Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 2079.
DFT (1)
🗣 kauzhab 🗣 (u: kaw'zhab) 交插 [wt][mo] kau-tshap [#]
1. (V) || 往來、交往。
🗣le: (u: Yn nng ee zu'cioong oafn'kef liao'au, bøo siøf'kaw'zhab`aq.) 🗣 (𪜶兩个自從冤家了後,就無相交插矣。) (他們兩個自從吵架以後,就不互相往來了。)
2. (N) || 事物間的連帶關係。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix kaq y bøo kaw'zhab.) 🗣 (這件代誌佮伊無交插。) (這件事情跟他無關。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Goar hioong'hioong karm'kag khaf'sngf'chiuo'nngr, sux'ky bøo'lat. 我雄雄感覺跤痠手軟,四肢無力。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我忽然覺得手腳痠軟,四肢無力。

Maryknoll (4)
boaa [wt] [HTB] [wiki] u: boaa [[...]] 
toil, labor hard

Embree (1)
busor-putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'cix [[...]][i#] [p.18]
Sph : anything and everything
無所不至

Lim08 (1)
u: bea'ar 碼仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0760] [#2079]
= [ 碼子 ] 。 <>