Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 2089, found 0,

DFT (1)
🗣 kalauh 🗣 (u: kaf'lauh) 交落 [wt][mo] ka-la̍uh [#]
1. (V) || 掉下。
🗣le: (u: Siør'ciar, lie ee mih'kvia kaf'lauh`khix`aq!) 🗣 (小姐,你的物件交落去矣!) (小姐,你的東西掉了!)
2. (V) || 丟失。
🗣le: (u: Goar ee ho'svoax m zay ti tør'ui phaq'kaf'lauh`khix`aq?) 🗣 (我的雨傘毋知佇佗位拍交落去矣?) (我的雨傘不知在哪裡丟失了?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: kiøx'khor'lieen'thiefn 叫苦連天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫苦連天

Maryknoll (1)
boaq bag'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: boaq bak'iøh [[...]] 
apply eye ointment
擦眼藥

Embree (1)
buxphøeh [wt] [HTB] [wiki] u: bu'pheh/phoeh; bu'phøeh [[...]][i#] [p.18]
VO : foam at the mouth
噴泡沫

Lim08 (1)
u: bea'bin bøea'bin 尾面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0766,B0850/B0867] [#2089]
( 1 ) 末端 , 尾端 。 ( 2 ) 最後 , 結局 。 <( 1 ) ∼∼ 厝 。 ( 2 ) ∼∼ tai7 - chi3 soah花 -- 去 。 >