Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 212.
DFT (1)- 🗣 thoflaang 🗣 (u: thor'laang) 土人 [wt][mo] thóo-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 比較粗魯、率直的人。
- 🗣le: (u: Y si cit ee thor'laang, korng'oe khaq chixn'zhae, lie m'thafng kaq y kex'kaux.) 🗣 (伊是一个土人,講話較凊彩,你毋通佮伊計較。) (他是一個粗人,說話比較隨便,你不要跟他計較。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Cid'lø mih'kvia tøf ie'kefng u`aq, lie køq beq bea, kef liao'cvii`ee. 這號物件都已經有矣,你閣欲買,加了錢的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個東西已經有了,你還要買,多花錢而已。
Maryknoll (1)
- amzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: afm'zhuix [[...]]
- cover one's mouth with the hand
- 掩口
Embree (146)
- vai [wt] [HTB] [wiki] u: vai [[...]][i#] [p.2]
- V : carry (a child) on the back
- 背(孩子)
- phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.212]
- V : throw out (anchor, net, etc)
- 拋
- phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.212]
- V : anchor
- 拋
- phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.212]
- M : bunch (grapes, flowers, etc)
- 束
- phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.212]
- M : bunch (of bushy animal tail, tassel, etc)
- 條, 条
- phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.212]
- M : bunch (of lamps)
- 盞
- phabang [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'bang [[...]][i#] [p.212]
- V : cast a net
- 撒網
- phahii [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'hii [[...]][i#] [p.212]
- V : casting a net
- 撒網捉魚
- phahngf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'hngf [[...]][i#] [p.212]
- V : lie waste, be uncultivated
- 荒蕪
- phahngf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'hngf [[...]][i#] [p.212]
- SV : desert, waste
- 荒蕪
- phalirntngr [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'lixn'tngr [[...]][i#] [p.212]
- V : turn a somersault
- 翻跟斗
- phapha'zao [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'phaf'zao [[...]][i#] [p.212]
- Vph : go about idly
- 到處亂走
- pha [wt] [HTB] [wiki] u: pha [[...]][i#] [p.212]
- N lia̍p : blister, pellet (opium)
- 泡
- phvax [wt] [HTB] [wiki] u: phvax [[...]][i#] [p.212]
- SV : hollow, porous, soft (material)
- 不飽滿
- phvax [wt] [HTB] [wiki] u: phvax [[...]][i#] [p.212]
- SV : empty (grain)
- 不飽滿
- u: phvax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- V : be afraid, fear
- 怕
- u: phvax'ciøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- N châng, lo̍h, pî, nge̍h : Abaca banana, Musa textilis
- 馬尼刺麻
- u: phvax'cviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- N châng : small-flowered camphor tree, Cinnamomum micranthum
- 牛樟
- u: phvax'zhafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- N châng : a kind of sedge, Scirpus preslii
- 水毛花
- phvarzheg [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'zheg [[...]][i#] [p.212]
- N : empty grain (rice, wheat, etc)
- 空穀子
- u: phvax'hafm'teg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- N phō, ki : paham bamboo, Leleba pahamu; Bambusa pachinensis
- 長毛八芝蘭竹
- phvarkor [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'kor [[...]][i#] [p.212]
- N : baseless or exaggerated story
- 虛構的故事
- phvarkuix [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'kuix [[...]][i#] [p.212]
- N châng : Chinese cryptocarya, Cryptocarya chinensis
- 冇桂
- phvarkuix [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'kuix [[...]][i#] [p.212]
- N châng : Meliosma rhoifolia
- 冇桂
- u: phvax'kud'siaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- N châng : Formosan elderberry, Sambucus formosana
- 冇骨消
- u: phvax'kud'siaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- N châng : Hyptis captiata
- 冇骨消
- phvarkheng [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'kheng [[...]][i#] [p.212]
- N châng : Taiwan sapium, Sapium discolor
- 冇桕
- u: phvax'phuh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- SV : corpulent and flabby, apparently strong and healthy but actually weak and sickly
- 虛胖
- phvarsyn [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'syn [[...]][i#] [p.212]
- N : hollow body
- 不結實
- u: phvax'tafn'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- N châng : Fortune's China-bell, Alniphyllum pterospermum
- 假赤楊
- u: phvax'thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- N châng : Fortune's China-bell, Alniphyllum pterospermum
- 假赤楊
- phaq [wt] [HTB] [wiki] u: phaq [[...]][i#] [p.212]
- V : beat, strike, thresh (person, thing)
- 打
- phaq [wt] [HTB] [wiki] u: phaq [[...]][i#] [p.212]
- V : extinguish (fire)
- 撲
- phaq [wt] [HTB] [wiki] u: phaq [[...]][i#] [p.212]
- V : clap (hands)
- 拍
- phaq [wt] [HTB] [wiki] u: phaq [[...]][i#] [p.212]
- V : beat (drum), knock (on the door)
- 敲
- phaq [wt] [HTB] [wiki] u: phaq [[...]][i#] [p.212]
- V : fire (gun)
- 射
- phahbiet [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'biet [[...]][i#] [p.212]
- V : destroy
- 撲滅
- phahbøo`khix [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'bøo'khix [[...]][i#] [p.212]
- Vph : lose, let be lost
- 掉了, 遺失
- u: phaq'bor'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- N châng : garland chrysanthemum, Chrysanthemum coronarium
- 茼萵
- phahbøe [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'boe; phaq'bøe [[...]][i#] [p.212]
- V : sell by auction
- 拍賣
- phahcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'cviaa [[...]][i#] [p.212]
- V : make by beating (metal)
- 打成
- phahcih [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'cih [[...]][i#] [p.212]
- V : break, fracture, snap
- 打斷
- phahzngx [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'zngx [[...]][i#] [p.212]
- N ki : star drill (drill used with a hammer and turned by hand for making holes in concrete, brick, or stone)
- 鑿子
- phaq-zhe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'zhef'ar [[...]][i#] [p.212]
- VO : mark with an "X", mark as "wrong"
- 打叉
- phahzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'zhexng [[...]][i#] [p.212]
- V : fire a gun, shoot
- 開槍
- phahchvie [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'chvie [[...]][i#] [p.212]
- V : awaken someone
- 吵醒
- phahchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'chiuo [[...]][i#] [p.212]
- N ê : guard, bouncer (for bar, brothel, etc)
- 保鏢
- phaq-chiwzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'chiuo'zhexng [[...]][i#] [p.212]
- VO : fire a pistol
- 打手鎗
- phaq-chiwzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'chiuo'zhexng [[...]][i#] [p.212]
- VO : (euphemism for) masturbate
- 手淫
- phahchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'chviuo [[...]][i#] [p.212]
- V : plunder
- 搶
- phah'eq [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'eq [[...]][i#] [p.212]
- V : belch, burp
- 打呃
- phah'eq [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'eq [[...]][i#] [p.212]
- V : hiccup
- 打呃
- phahhai [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'hai [[...]][i#] [p.212]
- Vt : spoil
- 打壞
- phahhøea [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'hea/hoea; phaq'høea [[...]][i#] [p.212]
- VO : strike a match
- 撲火
- phahhøea [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'hea/hoea; phaq'høea [[...]][i#] [p.212]
- VO : extinguish a fire
- 撲火
- phahhofng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'hofng [[...]][i#] [p.212]
- VO : pump up a tire
- 打氣
- phah'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'viaa [[...]][i#] [p.212]
- V : gain the victory, overcome, win
- 打贏
- phah'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'ixn [[...]][i#] [p.212]
- VO : affix a seal
- 蓋印
- phahji [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'ji [[...]][i#] [p.212]
- VO : engrave letters (in stone, wood, etc)
- 打字
- phahji [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'ji [[...]][i#] [p.212]
- VO : type
- 打字
- phahjixky [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'ji'ky [[...]][i#] [p.212]
- N ê, tâi : typewriter
- 打字機
- phaq-kachviux [wt] [HTB] [wiki] u: phaq kaf'chiux [[...]][i#] [p.212]
- VO : sneeze
- 打噴嚏
- phahkalauh [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kaf'lauh [[...]][i#] [p.212]
- RV : drop, let fall
- 掉下去
- phahkad [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kad [[...]][i#] [p.212]
- VO : tie a knot
- 打結
- phaq-katkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kad'kiuu [[...]][i#] [p.212]
- SV : tangled
- 糾纏不清
- phahkiab [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kiab [[...]][i#] [p.212]
- V : plunder
- 打劫
- phahkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kiuu [[...]][i#] [p.212]
- VO : play ball
- 打球
- phahkor [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kor [[...]][i#] [p.212]
- VO : beat a drum
- 打鼓
- phaq-kvoasy [wt] [HTB] [wiki] u: phaq kvoaf'sy [[...]][i#] [p.212]
- V : be involved in litigation
- 打官司
- phahkvoar [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kvoar [[...]][i#] [p.212]
- V : beat to make move (more quickly)
- 趕路
- phahkuun [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kuun [[...]][i#] [p.212]
- VO : box (sport)
- 打拳
- phaq-khachviux [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'khaf'chiux [[...]][i#] [p.212]
- VO : sneeze
- 打噴嚏
- phaq-khøea'iog [wt] [HTB] [wiki] u: phaq khex'iog; phaq-khøex'iog [[...]][i#] [p.212]
- VO : make a contract
- 合約
- phahlah [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'lah [[...]][i#] [p.212]
- V : hunt
- 打獵
- phahløo [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'løo [[...]][i#] [p.212]
- VO : strike a gong
- 打鑼
- phahloan [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'loan [[...]][i#] [p.212]
- V : confuse
- 弄亂
- phah'mm [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'mm [[...]][i#] [p.212]
- VO : produce flower buds
- 結蕾
- phaq-mxkvix [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'm'kvix [[...]][i#] [p.212]
- Vph : lose (freq by assimilation pron) Phang3-ki3n
- 掉了 遺失
- phahme [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'me [[...]][i#] [p.212]
- V : strike and scold
- 打罵
- phahmngg [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'mngg [[...]][i#] [p.212]
- VO : knock at a door
- 敲門
- phahmng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'mng [[...]][i#] [p.212]
- V : interrogate by beating
- 拷問
- phahnoar [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'noar [[...]][i#] [p.212]
- V : handle roughly (fragile article)
- 莽手莽腳
- phah'of [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'of [[...]][i#] [p.212]
- V : blacken, stain
- 弄黑
- phahpai [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pai [[...]][i#] [p.212]
- V : defeat
- 打敗
- phahpviax [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pviax [[...]][i#] [p.212]
- V : fight for life or death, risk everything
- 拼命, 努力
- phahpviax [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pviax [[...]][i#] [p.212]
- V : work diligently
- 拼命, 努力
- phahpviax [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pviax [[...]][i#] [p.212]
- SV : diligent, hard-working
- 拼命, 努力
- u: phaq'poax'oar'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- N châng : a poisonous plant of the jimsonweed family, Datura alba
- 曼陀花
- phahphvae [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phvae [[...]][i#] [p.212]
- V : damage, destroy, spoil
- 弄壞
- phahphiexn [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phiexn [[...]][i#] [p.212]
- V : deceive, cheat
- 欺騙
- phahphoax [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phoax [[...]][i#] [p.212]
- V : break, shatter
- 打破
- u: phaq'phog'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- V : clap loudly
- 鼓掌
- phahphuo-kngf [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phuo'kngf [[...]][i#] [p.212]
- V : dawn (daybreak)
- 破曉
- phahphurn [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phurn [[...]][i#] [p.212]
- V : waste or spoil (sthg) by careless use, squander
- 浪費
- phahphurn [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phurn [[...]][i#] [p.212]
- V : struggle to get away
- 掙札
- phahphurn [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phurn [[...]][i#] [p.212]
- V : flap (wings) to throw off (water, dirt)
- 鼓翅拍掉水珠
- phahsaxm [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'saxm [[...]][i#] [p.212]
- V : put in disorder (hair when washed, etc)
- 弄亂
- phahsøex [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'sex/soex; phaq'søex [[...]][i#] [p.212]
- VO : levy duty or tax
- 課稅
- phahsie [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'sie [[...]][i#] [p.212]
- RV : kill with blow or gun
- 打死
- phahsiax [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'siax [[...]][i#] [p.212]
- V : have loose bowels
- 使瀉
- phahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'siofng [[...]][i#] [p.212]
- V : bruise, wound
- 打傷
- phahsngr [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'sngr [[...]][i#] [p.212]
- V/SV : waste
- 浪費
- phahsngx [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'sngx [[...]][i#] [p.212]
- V : plan
- 打算
- phahsngx [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'sngx [[...]][i#] [p.212]
- Smod/Pmod : perhaps, supposedly
- 打算
- phahsw [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'sw [[...]][i#] [p.212]
- V : lose, suffer defeat
- 打輸
- phahtaam [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'taam [[...]][i#] [p.212]
- V : dampen (clothes, etc)
- 弄濕
- phahtad [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'tad [[...]][i#] [p.212]
- V : arrange, make plans
- 作計劃
- phaq-tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'tien'oe [[...]][i#] [p.212]
- VO : make a telephone call (cool kha3-tian7-oe7)
- 打電話
- phaq-tiexnpøx [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'tien'pøx [[...]][i#] [p.212]
- VO : send a telegram
- 打電報
- phahtng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'tng [[...]][i#] [p.212]
- V : break, interrupt (of conversation)
- 打斷
- phahtør [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'tør [[...]][i#] [p.212]
- RV : knock down (person)
- 打倒
- phahtvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'tvoaf [[...]][i#] [p.212]
- VO : buy a ticket
- 買票
- phahthøex [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'thex; phaq'thøex [[...]][i#] [p.212]
- V : knock over backwards
- 打退
- u: phaq'thiq'po [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- N bé : a fish of the grunt family, Hapalogeny mucronatus
- 橫帶髭鯛
- phahthut [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'thut [[...]][i#] [p.212]
- RV : cause something to slip out of gear or out of joint
- 使脫離
- Phaioaan-zok [wt] [HTB] [wiki] u: Phay'oaan'zok [[...]][i#] [p.212]
- N : Paiwan tribe (Taiwan aboriginal)
- 排灣族
- phaix [wt] [HTB] [wiki] u: phaix [[...]][i#] [p.212]
- M : branch of, faction of
- 派
- phaix [wt] [HTB] [wiki] u: phaix [[...]][i#] [p.212]
- V : dispatch, send (person)
- 派
- phaix [wt] [HTB] [wiki] u: phaix [[...]][i#] [p.212]
- N : clique, faction, group, party, sect
- 派
- phaezu [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'zu [[...]][i#] [p.212]
- V : appoint to a location
- 派駐
- phaezhutsor [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'zhud'sor [[...]][i#] [p.212]
- N keng : local police station, police substation
- 派出所
- phae'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'iøh [[...]][i#] [p.212]
- VO : prescribe medicine
- 配藥
- phaekhiern [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'khiern [[...]][i#] [p.212]
- V : dispatch, send (person)
- 派遣
- phae'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'oaan [[...]][i#] [p.212]
- VO : appoint a delegate
- 派員
- phaepefng [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'pefng [[...]][i#] [p.212]
- VO : dispatch troops
- 派兵
- phaepiet [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'piet [[...]][i#] [p.212]
- N ê : schism
- 派別
- u: phaix'phef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
- V : anticipate
- 預期
- phaethaau [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'thaau [[...]][i#] [p.212]
- N : overbearing manner
- 派頭
- phvae [wt] [HTB] [wiki] u: phvae [[...]][i#] [p.212]
- SV : bad, wicked (ant ho2)
- 惡
- phvae [wt] [HTB] [wiki] u: phvae [[...]][i#] [p.212]
- SV : ill, poorly (ant ho2)
- 壞
- phvae [wt] [HTB] [wiki] u: phvae [[...]][i#] [p.212]
- SV : fierce
- 兇猛
- phvae [wt] [HTB] [wiki] u: phvae [[...]][i#] [p.212]
- Pmod : difficult to, hard to, unpleasant to (ant ho2)
- 難
- phvaybak [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'bak [[...]][i#] [p.212]
- N : evil eye
- 邪眼
- phvae-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zeg'teg [[...]][i#] [p.212]
- Predicate (with No expressed subject) : be the bad result of demerit accumulated in previous existences
- 沒有好的積德
- phvae-zerngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zexng'thaau [[...]][i#] [p.212]
- N : dangerous disease, serious illness
- 惡症
- phvae-zerngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zexng'thaau [[...]][i#] [p.212]
- N : plague (cholera, typhus, etc)
- 瘟疫
- phvayzhao [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhao [[...]][i#] [p.212]
- N : weeds
- 野草
- phvayzhux [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhux [[...]][i#] [p.212]
- N : bad points, disadvantage
- 壞處
- phvayzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix [[...]][i#] [p.212]
- N : bad language
- 髒話
- phvae-zhuietao [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix'tao [[...]][i#] [p.212]
- SV : dainty, finicky (eater)
- 挑食
- phvae-zhuietao [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix'tao [[...]][i#] [p.212]
- N : bad language
- 挑食
- phvay'e [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'e [[...]][i#] [p.212]
- SV : in a bad state, unlucky
- 不幸的
- phvay'eng [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'eng [[...]][i#] [p.212]
- SV : inconvenient to use, not useful
- 不好用
- phvayguun [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'guun [[...]][i#] [p.212]
- N : counterfeit coin
- 假幣
- phvay'ix [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'ix [[...]][i#] [p.212]
- N : wicked intentions
- 惡意
- phvae-iøchi [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'iøf'chi [[...]][i#] [p.212]
- SV : difficult to raise (child)
- 難帶
Lim08 (46)
- u: aix'khuu 愛蹲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#212]
-
- ( 1 ) 真ai3 khu5 teh 。
( 2 ) PhaiN2腹肚 , 定定想ai3放屎 。 <>
- u: kao'zafn 九層 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27580]
- Quercus glauca; ring-cupped oak; Japanese blue oak
- ( 植 ) 粗樫 . 粗芎木 。 <>
- u: kao'zaxn'thah 九層塔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27581]
-
- ( 1 ) 九層e5塔 。
( 2 )( 植 ) 芳菜 。 <>
- u: kao'zap'lak goa'tø 九十六 外道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27582]
-
- 宗派約有九十六種 , 外道只有一種真正e5宗派 。 <>
- u: kao'zad'hee 九節蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27586]
-
- ( 動 ) 車蝦 。 <>
- u: kao'jiaux'soaf 狗抓砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27616]
-
- 遊戲姿勢像狗ateh2抓砂 。 <>
- u: kao'jiø'zhaix 狗尿菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27672]
-
- ( 植 )<>
- u: kao'jiør'zvoa 狗尿濺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27673]
-
- = [ 狗尿菜 ] 。 <>
- u: kao'siaa zap'løh 九斜 十落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27678]
-
- 指星座金牛宮頂面迴轉e5七小星 ( 土名 [ 姑星 ]) ti7暗暝e5位置 , 就是講九月左右e5暗暝斜斜 , 到十月koh - khah斜落來 。 <>
- u: kao'siern 狗癬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27679]
-
- ( 病 ) 主要指嬰a2 e5金錢癬 。 <>
- u: kao'siern 狗癬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27680]
-
- ( 病 ) 類似痲疹e5癬 。 <>
- u: kao'sviaa'kym 九成金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27681]
-
- 九成純e5金混合一成其他e5金屬 。 <>
- u: kao'sviaf khid'ciah'aau 狗聲 乞食喉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27682]
-
- 指粗魯人e5演說抑是phaiN2聽e5歌聲 。 <>
- u: kao'siu 狗巢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27683]
-
- <>
- u: kaux'seg 教室 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27781]
-
- ( 日 ) <>
- u: kaux'sefng 教生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27782]
-
- ( 日 ) 教學實習生 。 <>
- u: kaux'sii 到時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27783]
-
- 時刻到 , 緊要關頭 , 最後時刻 。 <∼∼ 就知影 。 >
- u: kaux'sii'zun 到時chun7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27784]
-
- = [ 到時 ] 。 <>
- u: kaux'sii'hau 到時候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27785]
-
- = [ 到時 ] 。 <>
- u: kaux'sii kaux'zun 到時到chun7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27786]
-
- = [ 到時 ] 。 <>
- u: kaux'sii kaux'hau 到時到候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27787]
-
- = [ 到時 ] 。 <>
- u: kaux'siør'geh kaux'siør'gøeh 到小月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27789]
-
- 豬a2 kiaN2生了滿一個月 。 <>
- u: kaux'sip 教習 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27790]
-
- ( 日 ) 講習 , 訓練 。 <>
- u: kaux'siu 教授 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27791]
-
- ( 日 ) <>
- u: kaau'siin 猴神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27843]
-
- ( 1 ) 輕浮e5動作 。
( 2 ) mai3加管閒事 。 <( 2 )∼∼-- ah 。 >
- u: kau'ji'sae 厚字屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27881]
-
- 無用e5字真che7 。 <>
- u: kau'sexng'te kau'sexng'tøe 厚性地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27917]
-
- gau5起性地 。 <>
- u: kau'siefn 厚sian [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27918]
-
- ( 1 ) 金屬生真che7 sian 。
( 2 ) 身軀真che7油垢 。 <>
- u: kau'sym'sw 厚心思 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27919]
-
- 用腦過度 , 過度煩惱tai7 - chi3 。 <>
- u: kau'siøf 厚燒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27920]
-
- 真厚e5燒酒 。 <>
- u: kau'siøh 厚sioh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27921]
-
- 腳手全油垢 。 <∼∼ -- e5手 。 >
- u: kaw'zhab 交插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27935]
-
- 關係 , 掛鉤 , 干涉 。 < 無相 ∼∼; 相 ∼∼ 。 >
- u: kauh'siaau kauh8精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27956]
-
- ( 卑 ) = [ kauh8 ] 。 嘴裡kauh8 - kauh8念 。 < 不時teh ∼ 。 >
- u: kauq`sie 𩛩死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27982]
-
- hou7車kauh ( 華語e5 「 碾 」/「 壓 」) 。 <>
- u: kaw'siaw 鉤消 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#28047]
-
- ti7賬面除掉 。 < 一筆 ∼∼ 。 >
- u: kaw'siaux 交賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#28048]
-
- 轉交賬項 。 <>
- u: kaw'siofng 交商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#28049]
-
- ( 文 ) 買賣交易 。 <>
- u: kaw'siw 交收 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#28050]
-
- 受渡 , 交付kap收取 。 <∼∼ 足訖 ( gut ) 。 >
- u: khao'sexng siefn'sw 巧聖 先師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#29755]
-
- = [ 魯班 ] 。 <>
- u: khao'siet 口舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#29756]
-
- 辯解 。 < 厚 ∼∼; ∼∼ 鈍 ( tun ); ∼∼ 利便 = 雄辯 。 >
- u: khao'syn 口身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#29757]
-
- 外口 , 外面 , 外部 。 <∼∼ tioh8先抹 。 >
- u: khaux'zaxng khau3綜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#29775]
-
- 織布機垂直e5絲線 。 <>
- u: khaux'zhafn 哭孱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#29776]
-
- 哭teh埋怨 , 吐苦衷 。 <>
- u: khaux'sviaf 哭聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#29789]
-
- 啼哭e5聲 。 <>
- u: khaw'siaq khaw'sied 刨削 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198/A0198] [#29817]
-
- ( 1 ) 用刀削物件 。
( 2 ) 諷刺 , 正刨倒 ( 左 ) 削 。 <>
- u: kaw'siap 交涉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#36772]
-
- ( 日 ) <>