Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 21615.
DFT (1)- 🗣 Pvi'oo 🗣 (u: Pvii'oo) 平湖 [wt][mo] Pînn-ôo
[#]
- 1. ()
|| 澎湖縣澎湖(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Ho laang korng`nng'kux'ar tø khix'phud'phud, bin'chviw køq hiaq bae, lie tø si bøo saf'tiøh “hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai” ee mee'kag, arn'nef beq kaq laang zøx'sefng'lie, e cyn ciah'khuy. 予人講兩句仔就氣怫怫,面腔閣遐䆀,你就是無捎著「好歹在心內,喙脣皮相款待」的鋩角,按呢欲佮人做生理,會真食虧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 被人家說個兩句就氣呼呼的,臉色又相當難看,你就是沒掌握到「好壞藏心裡,口頭以禮相待」的要領,這樣要跟人家做生意,會很吃虧的。
Maryknoll (1)
- khongkwn tiong'uix [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'kwn tiofng'uix [[...]]
- first lieutenant in the air force
- 空軍中尉
Embree (1)
- u: loo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
- N chiah : chestnut bunting, brambling, Fringilla montifringilla
- 花雀
Lim08 (1)
- u: hoong'liok cixn'svaf'zap 逢六 進三十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0842] [#21615]
-
- ( 八算 )<>