Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 21623.
DFT (1)
🗣 Anpengtixn 🗣 (u: Afn'peeng'tixn) 安平鎮 [wt][mo] An-pîng-tìn [#]
1. () || 桃園市平鎮(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Laang korng kafm'ciax bøo siafng thaau tvy, lie be'taxng tak hang lorng beq bau kaq viaa, zorng`si aix zay'viar “u cit hør, bøo nng hør” ee tø'lie. 人講甘蔗無雙頭甜,你袂當逐項攏欲貿甲贏,總是愛知影「有一好,無兩好」的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說世事難兩全,你不能樣樣全包,總要懂得「魚與熊掌不可兼得」的道理。

Maryknoll (1)
khorngpø [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'pø [[...]] 
oppose tyranny
抗暴

Embree (1)
u: loo'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
N châng : aloe, Aloe vera var. chinensis
蘆薈

Lim08 (1)
u: hoong'pi 防備 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839] [#21623]
( 文 )<>