Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 21743.
DFT (1)- 🗣 Sinzhuozngf 🗣 (u: Syn'zhux'zngf) 新厝莊 [wt][mo] Sin-tshù-tsng
[#]
- 1. ()
|| 高雄市永安(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Bøo iaux'kirn`laq, cid kefng kofng'sy khør bøo tiaau, larn laai'khix pat kefng khør khvoax'mai`leq, laang korng, “cid khef bøo hii, pat khef tiøx.” 無要緊啦,這間公司考無牢,咱來去別間考看覓咧,人講:「這溪無魚,別溪釣。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 沒關係啦,這家公司沒考上,我們到別家考考看,人家說:「山不轉,路轉。」
Maryknoll (1)
- khuilo [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'lo [[...]]
- open a road, lead the way (as in jungle), to pioneer
- 開路
Embree (1)
- loadkwn-sexng [wt] [HTB] [wiki] u: loat'kwn'sexng [[...]][i#] [p.174]
- N : ill-nature, mean disposition
- 劣根性
Lim08 (1)
- u: hofng'bin'kii 風面旗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839] [#21743]
-
- 測風向e5旗 。 <>