Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 21810, found 0,

DFT (1)
🗣 Sioxngkoafn 🗣 (u: Siong'koafn) 上官 [wt][mo] Siōng-kuan [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: AF'zaai`ar he cyn ze khor'sym kaq sor'huix teq ka yn hau'svef zay'poee, ngx'bang y e'taxng zhud'thaau'thvy, kied'kiok y m'na tai'hak thak bøo pid'giap, køq beq ciah m thør'thaxn, tiefn'tøx si yn zaf'bor'kviar khaq u zaai'zeeng, giern'kiux'sor tøf iao'boe zhud'giap, kuie'na kefng kofng'sy tø siøf'zvef beq ka chviax, AF'zaai`ar oaxn'thaxn korng, “Ty m toa, toa tuix kao`khix.” 阿財仔下真濟苦心佮所費咧共𪜶後生栽培,向望伊會當出頭天,結局伊毋但大學讀無畢業,閣欲食毋討趁,顛倒是𪜶查某囝較有才情,研究所都猶未出業,幾若間公司就相爭欲共倩,阿財仔怨嘆講:「豬毋大,大對狗去。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿財花費了許多苦心和費用栽培他兒子,希望他能出人頭地,結果他不但大學無法畢業,還好逸惡勞,反而是他女兒比較有才華,研究所還沒畢業,好幾間公司就搶著要聘用他,阿財嘆氣說:「事與願違。」

Maryknoll (1)
khurnkhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'khuxn [[...]] 
un-astute, un-shrewd
不精明,不懂世故

Embree (1)
løqzuie [wt] [HTB] [wiki] u: løh'zuie [[...]][i#] [p.175]
VO : descend into water
下水

Lim08 (1)
u: hofng'khix 風氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21810]
風俗 , 風儀 。 <∼∼ 未開 ; 開 ∼∼ ; ∼∼ 真phaiN2 。 >