Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 2345, found 0,

DFT (1)
🗣 høfkhvoax 🗣 (u: hør'khvoax) 好看 [wt][mo] hó-khuànn [#]
1. (Adj) || 看起來舒適、美觀。
🗣le: (u: Y svef'zøx cyn hør'khvoax.) 🗣 (伊生做真好看。) (他長得很好看。)
2. (Adj) || 體面、光采。
🗣le: (u: Y goa'piao hør'khvoax nia'nia, bøo sviar'miq tea'tix.) 🗣 (伊外表好看爾爾,無啥物底蒂。) (他不過外表體面而已,沒什麼真才實學。)
3. (N) || 難堪、出醜。這是反諷的用法。
🗣le: (u: Y na køq nngr'thoo'chym'kut, goar beq ho y hør'khvoax.) 🗣 (伊若閣軟塗深掘,我就欲予伊好看。) (他要是欺人太甚,我就讓他好看。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: zør'iu'uii'laan 左右為難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
左右為難

Maryknoll (1)
boxngpaai [wt] [HTB] [wiki] u: bong'paai [[...]] 
tombstone
墓碑

Embree (1)
zarnbie-sy [wt] [HTB] [wiki] u: zaxn'bie'sy [[...]][i#] [p.21]
N : hymn, song of praise
讚美詩

Lim08 (1)
u: beq'axm 要暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761/B0847/B0866] [#2345]
黃昏 。 <∼∼ a2 。 >