Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 2380.
DFT (1)- 🗣 høf'ix/høfix 🗣 (u: hør'ix) 好意 [wt][mo] hó-ì
[#]
- 1. (N)
|| 美意、善意。
- 🗣le: (u: Y si hør'ix beq ka lie taux'svaf'kang, kied'kør soaq ho lie me.) 🗣 (伊是好意欲共你鬥相共,結果煞予你罵。) (他是好意要幫你忙,結果卻被你罵。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Cid niar svaf purn'laai si goar ee. 這領衫本來是我的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件衣服本來是我的。
Maryknoll (1)
- bubengcie [wt] [HTB] [wiki] u: buu'beeng'cie [[...]]
- the ring finger
- 無名指
Embree (1)
- zangluu [wt] [HTB] [wiki] u: zafng'luu [[...]][i#] [p.21]
- N châng : Chinese coir palm, hemp palm, Trachycarpus excelsus var. fortunei
- 木優櫚
Lim08 (1)
- u: bek'kaf 墨家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2380]
-
- [ 上九流 ] 之一 。 <>