Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 2470.
DFT (1)
🗣 sengzoaan 🗣 (u: seeng'zoaan) 成全 [wt][mo] sîng-tsuân [#]
1. (V) || 幫助他人達成心願。
🗣le: (u: Hy'bang lie e'sae seeng'zoaan`goar.) 🗣 (希望你會使成全我。) (希望你可以成全我。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Zøx'laang tiøh'aix kviaa cviax'lo. 做人著愛行正路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為人處世要走正道。

Maryknoll (1)
bukoafn [wt] [HTB] [wiki] u: buu'koafn [[...]] 
no relationship, no concern, no connection, to have nothing to do with
無關

Embree (1)
zao-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be/boe'li; zao-bøe'li [[...]][i#] [p.22]
Vph : cannot escape
逃不及

Lim08 (1)
u: beeng'larng 明朗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2470]
( 1 ) 聲音等明瞭 。 ( 2 ) 通達明理 。 <( 1 ) 聲音 ∼∼ ; 讀書ai3 ∼∼, 寫字tioh8專心 。 ( 2 )∼∼-- e5人 。 >