Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 2692, found 0,

DFT (1)
🗣 kviazhwn 🗣 (u: kviaa'zhwn) 行春 [wt][mo] kiânn-tshun [#]
1. (V) || 拜年。過年時到親友家拜訪。這是較古雅的說法,現在也用「拜年」(pài-nî)。
🗣le: (u: Syn'cviaf goarn beq khix toa'ii'ar yn taw kviaa'zhwn.) 🗣 (新正阮欲去大姨仔𪜶兜行春。) (過年時我們大家要去大阿姨他們家拜年。)
2. (V) || 踏青。春天時到郊外散步遊玩。
🗣le: (u: Yn kyn'ar'jit khix Zhao'svoaf kviaa'zhwn.) 🗣 (𪜶今仔日去草山行春。) (他們今天去陽明山踏春。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Cid kefng kafng'tviuu tngf'teq sefng'sarn syn sarn'phirn. 這間工場當咧生產新產品。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間工廠正在生產新產品。

Maryknoll (1)
budkex phøtong [wt] [HTB] [wiki] u: but'kex phøf'tong [[...]] 
price fluctuations
物價波動

Embree (1)
zengbie [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'bie [[...]][i#] [p.23]
VO : polish rice in a mortar
搗米

Lim08 (1)
u: bi'pog siefn'ty 未卜 先知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2692]
預言者 。 <>