Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 3097.
DFT (1)
🗣 harsvaf 🗣 (u: hax'svaf) 孝衫 [wt][mo] hà-sann [#]
1. (N) || 孝服、喪服。守喪時所穿的素服。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Goar toong'ix lie ee khvoax'hoad. 我同意你的看法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我贊成你的看法。

Maryknoll (1)
zap [wt] [HTB] [wiki] u: zap; (sip) [[...]] 
ten, the tenth, complete, perfect

Embree (1)
cieti [wt] [HTB] [wiki] u: cix'ti [[...]][i#] [p.26]
V : annoy, bother, trouble
捉弄

Lim08 (1)
u: bøo'jit 無日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3097]
( 1 ) 無吉日 。 ( 2 ) 無日頭 。 ( 2 ) 無機會 。 <( 1 ) chit月日 ∼∼ 。 ( 2 ) 早起時khah ∼∼ 。 ( 3 )∼∼ thang去 。 >