Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 3452.
DFT (1)- 🗣 zao-bøexkhuikhaf 🗣 (u: zao'be boe'khuy'khaf zao-bøe'khuy'khaf) 走袂開跤 [wt][mo] tsáu-bē-khui-kha/tsáu-buē-khui-kha
[#]
- 1. (Exp)
|| 分不開身。
- 🗣le: (u: Cid'zun goar tngf'teq bøo'eeng, kviaa'be'khuy'khaf.) 🗣 (這陣我當咧無閒,行袂開跤。) (我現在正在忙,分不開身。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Lie cid ee sie'girn'ar, kiøx lie kox tiaxm, lie soaq zao zhud'khix sngr! 你這个死囡仔,叫你顧店,你煞走出去耍! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個死孩子,叫你看店,你卻跑出去玩!
Maryknoll (1)
- zeg thiauafcie [wt] [HTB] [wiki] u: zeg thiau'ar'cie [[...]]
- squeeze a pimple
- 擠青春痘
Embree (1)
- ciaplap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lap [[...]][i#] [p.29]
- V : accept (person, opinion, suggestion)
- 接受
Lim08 (1)
- u: boe'kw ciaq'boea'piq 賣龜chiah買鱉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0848] [#3452]
-
- 先計畫chiah著手 。 <>