Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 379.
DFT (1)- 🗣 Sioxngtex 🗣 (u: Siong'tex) 上帝 [wt][mo] Siōng-tè
[#]
- 1. (N)
|| 傳說中創造萬物的神祇。
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (2)
- afnnef... mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: arn'nef... m'tiøh [[...]]
- Well, then,... must...
- 那麼,這麼一來 ...
Embree (1)
- arnha [wt] [HTB] [wiki] u: axn'ha [[...]][i#] [p.3]
- V : set aside (for later consideration)
- 擺下
Lim08 (50)
- u: axm'zhngx 暗串 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#379]
-
- 鮪魚 。 <>
- u: khuie'pien 詭辯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#31980]
-
- ( 日 ) <>
- u: khuy'bie'kar 開米絞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#31994]
-
- 開絞米工場 。 <>
- u: khuy'hea'kar 開火絞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32028]
-
- 起動力工場 。 <>
- u: khuy'hea'mngg 開火門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32029]
-
- 電火開關 。 <>
- u: khuy'he`tid 開下得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32030]
-
- 開放 。 <>
- u: khuy'hefng 開胸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32031]
-
- ( 1 ) 露出胸坎 。
( 2 )<( 1 ) 穿衫激 ∼∼ 。
( 2 )∼∼ 離格 = 服藥了氣分爽快 。 >
- u: khuy'hiaf'hiaf 開瓠瓠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32032]
-
- = [ 開ha7 - ha7 ] 。 <>
- u: khuy'hngf 開荒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32035]
-
- 開墾拋荒e5土地 。 <>
- u: khuy'hoef 開花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32036]
-
- ( 1 ) 花開 。
( 2 ) tai7 - chi3報銷去 。 <( 2 ) tai7 - chi3 ∼∼-- 去 。 >
- u: khuy'hoe 開會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32037]
-
- ( 日 ) <>
- u: khuy'hoef`khix 開花去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32038]
-
- 報銷去 ; 無效去 。 <>
- u: khuy'hu 虧負 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32041]
-
- 辜負 , 背恩 , 負義 。 <>
- u: khuy'huun'lo 開魂路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32042]
-
- ( 民間信仰 ) 死者入棺chin3前請和尚來超度hou7靈魂mai3迷路e5儀式 。 <>
- u: khuy'peeng'hofng 開平方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32087]
-
- ( 數學 ) 開平方根 。 <>
- u: khuy'pii 開脾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32090]
-
- ( 1 ) 食慾好 。
( 2 ) 爽快 。 <( 1 ) 食 ∼∼ 。
( 2 )∼∼ 到地 ( te3 ) 就會大唱 。 >
- u: khuy'pii'zhao 開脾草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32091]
-
- ( 植 ) 嫩 ( chiN2 ) 葉做食用 , 全草用水煎服做解熱利尿劑來治腫毒kap淋病 。 <>
- u: khuy'pii'thngf 開脾湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32092]
-
- 促進食慾e5藥水 。 <>
- u: khuy'pvii 開棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32093]
-
- 戲劇開場 。 <>
- u: khuy'pvii 開平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32094]
-
- 開墾 。 <>
- u: khuy'pid 開筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32095]
-
- 新年e5開始寫字 。 <>
- u: khuy'purn 虧本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32098]
-
- 咬本錢 , 損失 。 < seng - li2做了 ∼∼ 。 >
- u: kuie'buun 鬼門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36812]
-
- 地獄e5門 。 <>
- u: kuie'buun'cieen 幾文錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36813]
-
- 一屑a2金錢 。 < 景氣bai2 , beh than3 ∼∼∼ 是真難 。 >
- u: kuie'buun'koafn 鬼門關 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36814]
-
- 陰府入口e5關 , 生死之境 。 < 入 ∼∼∼ 。 >
- u: kuie'hea 鬼火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36822]
-
- 人魂 。 <>
- u: kuie'hoe 鬼蟹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36825]
-
- ( 動 ) 平家蟹 。 <>
- u: kuie'pid 鬼筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36848]
-
- 支那來e5漢藥 , 現此時絕跡 。 <>
- u: kuix'buun'jiin 貴門人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36869]
-
- 敬稱人e5門徒 。 <>
- u: kuix'hoef 桂花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36897]
-
- ( 植 )<>
- u: kuix'huo 貴府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36905]
-
- 敬稱人e5府上 , 尊宅 。 <>
- u: kuix'hu'jiin 貴婦人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36906]
-
- ( 日 ) <>
- u: kuix'huy 貴妃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36907]
-
- ( 文 )<>
- u: kuix'huy'ie 貴妃椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36908]
-
- 長椅條 。 <>
- u: kuix'phee 桂皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36939]
-
- 肉桂 , 英語e5 “ Cinnamon ” 。 <>
- u: kuii'hoef 葵花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36963]
-
- = [ 一丈紅 ] 。 <>
- u: kuy'bea 歸尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36988]
- end; in conclusion
- ( 1 ) 結局 , 終尾 。
( 2 ) ( 藥 )[ 當歸 ] e5一部分 。 <( 1 )∼∼ 變無路用 ; 無到 ∼∼ m7知影 。 >
- u: kuy'bea kuy'bøea 規尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36989]
- whole fish
- 魚等e5一尾全部 。 <>
- u: kuy'bw 歸堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36992]
-
- 積堆 。 < 人結 ∼∼; 草hiaNh到 ∼∼; 屎放kah ∼∼ 。 >
- u: kuy'bu 歸bu7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36993]
-
- 一巢 。 <∼∼ 雞a2 。 >
- u: kuy'buun 閨門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36994]
-
- ( 日 ) <>
- u: kuiq'hef 擦灰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#37028]
-
- 用灰泥塗磚a2縫 。 <>
- u: kuy'hoax 歸化 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#37031]
-
- ( 文 )<>
- u: kuy'huo 歸府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#37033]
-
- 回府 。 <>
- u: kuy'hu 歸附 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#37034]
-
- ( 文 )<>
- u: kuy'hux 歸付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#37035]
-
- 全套 ; 一式 。 <∼∼ 衫 。 >
- u: kuy'hu 歸負 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#37036]
-
- = [ 歸咎 ] 。 <>
- u: kuy'hut 歸佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#37037]
-
- ( 1 ) 歸信佛教 。
( 2 ) 死去 。 <>
- u: kuy'phiexn 歸片 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#37098]
-
- 全部 。 <∼∼ long2是雲 。 >
- u: kuy'phid 歸疋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#37099]
-
- 布疋全部 。 <>