Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 4069.
DFT (1)
🗣 parngsag 🗣 (u: paxng'sag) 放捒 [wt][mo] pàng-sak [#]
1. (V) || 遺棄、丟棄。
🗣le: (u: Lie arn'nef paxng'sag bor'kviar karm tiøh?) 🗣 (你按呢放捒某囝敢著?) (你這樣遺棄妻兒對嗎?)
2. (V) || 放棄。
🗣le: (u: Lie m'thafng paxng'sag cid ee hør ky'hoe.) 🗣 (你毋通放捒這个好機會。) (你不能放棄這個好機會。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: zo'siaw'hoax 助消化 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
幫助消化
🗣u: zo'goaan'khix 助元氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
增加元氣

Maryknoll (1)
zhaekoef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koef [[...]] 
long soft cucumber, much used as a vegetable, a dishcloth gourd
絲瓜

Embree (1)
u: cit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
Nu : each (distributive (pattern [chit8] + M + [chit8] + N)) <[chit8] ([e5]) [lang5] [chit8] ([e5]) [lang5]: each person, one by one>

Lim08 (1)
u: bun'pog 問卜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4069]
問卜卦 。 <>