Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 494.
DFT (1)- 🗣 toaxsiu 🗣 (u: toa'siu) 大壽 [wt][mo] tuā-siū
[#]
- 1. (N)
|| 指重要的生日,多用於五十歲以上逢十的生日。
- 🗣le: (u: Goarn af'kofng chid'zap hoex toa'siu ee sii'zun, goarn taw u pan'tøq chviar`laang.) 🗣 (阮阿公七十歲大壽的時陣,阮兜有辦桌請人。) (我爺爺七十歲生日的時候,我們家有開席宴客。)
- 2. (N)
|| 一個人尚未過世前就預先購買好的備用棺木。
- 🗣le: (u: Lie tvaf'ar go'zap hoex nia'nia, nar e boe'zeeng'boe tø ka toa'siu bea hør`aq.) 🗣 (你今仔五十歲爾爾,哪會未曾未就共大壽買好矣。) (你才五十歲而已,怎麼就將棺木買好備用了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Toa'sør thviax siør'zeg. 大嫂疼小叔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大嫂疼小叔。
Maryknoll (1)
- aploxky [wt] [HTB] [wiki] u: ab'lo'ky [[...]]
- roller for road-surfacing
- 壓路機
Embree (1)
- u: aang'hefng'tog'hoef'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Formosan fire-breased flowerpecker, Dicaeum sanguinolentum formosum
- 臺灣啄花鳥
Lim08 (45)
- u: am 頷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0023] [#494]
-
- 頷頸 ( kun2 ) 。 <>
- u: khor'lam'laam 苦檻藍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31833]
-
- ( 植 ) 葉用水煎服做下毒劑 。 <>
- u: khor'lan 苦難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31834]
-
- ( 文 ) 艱苦困難 。 <>
- u: khor'leq'leq 苦捋捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480/A0480] [#31836]
-
- 非常苦味 。 <>
- u: khor'lek 苦力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31837]
-
- 勞動者 , 運搬工 。 <>
- u: khor'leng 苦揀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31838]
-
- ( 植 ) 材做枋用 , 果籽用水煎服做解熱劑kap殺蟲劑 , 治月經不順 , 葉做強壯劑 。 <>
- u: khor'leng'ku 苦揀舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31840]
-
- ( 植 )<>
- u: khor'leng'ku 苦揀舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31841]
-
- ( 植 )<>
- u: khor'mia 苦命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31843]
-
- 苦慘e5運命 。 <>
- u: khor'mngg 苦毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31844]
-
- 幼軟e5毛 。 <∼∼ a2 。 >
- u: khor'moaa 苦麻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31845]
-
- ( 植 ) 根用水煎服來治寒熱病 。 <>
- u: khor'moaa'zhao 苦麻草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31846]
-
- ( 1 ) = [ 苦麻 ] 。
( 2 ) [ 苦麻 ] 中間生e5草 。 <>
- u: khox'li 庫吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31891]
-
- 管理倉庫e5小吏 。 <>
- u: khoo`laang 糊人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31914]
-
- ( 1 ) 推卸責任hou7別人 。
( 2 ) 應該還人e5錢拈 ( liam ) 一寡起來用 。 <>
- u: kor'laai 古來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36356]
-
- ( 文 ) 自古以來 。 <∼∼ 罕有 。 >
- u: kor'laai'hy 古來稀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36357]
-
- 指人七十歲 。 < 人生七十 ( sip8 ) ∼∼∼ 。 >
- u: kor'laang'gieen 古人言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36358]
-
- 古早人e5話 。 <>
- u: kor'laau 鼓樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36360]
-
- 囥大鼓e5廳堂 。 <>
- u: kor'lea 古禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36361]
-
- 古早e5禮儀 。 <>
- u: kor'lea 古禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36362]
-
- 古早e5禮儀 。 <>
- u: kor'lee'hofng 股螺風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36363]
-
- 旋風 。 <>
- u: kor'lee'hofng 股螺風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36364]
-
- 旋風 。 <>
- u: kor'le 古例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36365]
- traditional custom
- 古早e5俗例 。 <>
- u: kor'le 鼓勵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36367]
- encourage, encouragement
- 鼓舞獎勵 。 <>
- u: kor'phog 古博 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36382]
-
- ( 1 ) 老練koh博識 , 博學 。
( 2 ) 古老朽敗 。
( 3 ) 怪人 。 <( 1 ) 假 ∼∼ 。 >
- u: kox'laang'oaxn 雇人怨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36460]
-
- hou7人無歡喜 。 <∼∼∼ 胚 = 夠人怨e5性地 。 >
- u: kox'lie 故里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36461]
-
- ( 文 ) 故鄉 。 <>
- u: kox'mee 顧暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36462]
-
- 暗時值班 。 <>
- u: kox'mngg 顧門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36463]
-
- 守門 , 守衛 。 <>
- u: koo`laang 糊人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36491]
-
- 牽拖人 ; 誣賴人 。 <>
- u: koo'liaang 糊涼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36492]
-
- 用藥草膏等糊腫物來退燒 。 < 挽青草a2葉來 ∼∼ 。 >
- u: kof'leg 鉤栗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36551]
-
- = [ 赤 ( chhiah ) 校 ] 。 <>
- u: kof'lek'ar 枯力仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36552]
-
- ( 植 )<>
- u: kof'lie'tyn 枯里珍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36553]
-
- ( 植 )<>
- u: kof'liaau 罛寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36554]
-
- 囥拖地網e5寮間 。 < 火燒 ∼∼ 無網 = 意思 : 無希望 ( 引用 「 魚網 」 kap 「 希望 」 仝音 ) 。 >
- u: kof'lip 孤立 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36555]
-
- ( 文 ) 孤獨自立 。 <>
- u: kof'lip 孤立 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36556]
-
- ( 文 ) 孤獨自立 。 <>
- u: kof'loaan 孤鸞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36561]
-
- ( 卜卦e5話 ) 無kiaN2命 。 < 帶 ∼∼ 。 >
- u: kof'loaan'buo 孤鸞母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36562]
-
- che7 kiaN2命 。 < 帶 ∼∼∼ 。 >
- u: kof'loaan'kafng 孤鸞公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36563]
-
- 無kiaN2命 。 < 帶 ∼∼∼ 。 >
- u: kof'mngg tok'chi 孤門獨市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36566]
-
- = [ 孤行獨市 ] 。 <>
- u: kof'mof 孤亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36567]
-
- = [ 孤khut8 ]( 1 )( 3 ) 。 <>
- u: kof'pøo'zhao 姑婆草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36585]
-
- = [ 姑婆芋 ] 。 <>
- u: nay'thvay 㖠咍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0494] [#41842]
-
- ( 1 ) 鉦 、 小銅鑼等e5聲 。
( 2 ) kah - na2小銅鑼e5樂器 。 ( 圖 : 下P - 494 ) 。 <>
- u: khof'ma 媾罵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#67663]
-
- ( 同 ) phaiN2嘴罵人 。 <>