Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 5079.
DFT (1)- 🗣 bof'mylaang 🗣 (u: bor'mie'laang) 某乜人 [wt][mo] bóo-mí-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 某人。表示不知道其姓名或不方便講明的人。
- 🗣le: (u: Bor'mie'laang tvia'tvia ti lie ee khaf'ciaq'au korng lie ee phvae'oe.) 🗣 (某乜人定定佇你的尻脊後講你的歹話。) (某人常常在你背後說你壞話。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Khix`kaux'tex`aq soaq ka tøq'ar perng'tiau. 氣到地矣煞共桌仔反掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 氣到了極點而把桌子翻了。
Maryknoll (1)
- chienji-buun [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'ji'buun; chiefn'ji-buun [[...]]
- book formerly used as a primer, It has 1,000 characters, not one of which is repeated
- 千字文
Embree (1)
- zux [wt] [HTB] [wiki] u: zux [[...]][i#] [p.42]
- N : annotation, explanatory note, foot-note
- 註
Lim08 (1)
- u: ze'm'tiøh 坐m7著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0801/A0873] [#5079]
-
- = [ chhe7 - m7著 ] 。 <>