Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 551.
DFT (2)- 🗣 Jukaf 🗣 (u: Juu'kaf) 儒家 [wt][mo] Jû-ka/Lû-ka
[#]
- 1. () (CE) Confucian school, founded by Confucius 孔子[Kong3 zi3] (551-479 BC) and Mencius 孟子[Meng4 zi3] (c. 372-c. 289 BC)
|| 儒家
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kangge 🗣 (u: kafng'ge) 工藝 [wt][mo] kang-gē
[#]
- 1. (N)
|| 消遣。
- 🗣le: (u: Bøo'liaau ee sii'zun, tø laai pvix kafng'ge.) 🗣 (無聊的時陣,就來變工藝。) (無聊的時候就找些消遣來做。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Yn taw si hør'giah'laang, tak tngx ciah`ee lorng si safn'tyn'hae'bi. 𪜶兜是好額人,逐頓食的攏是山珍海味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們家是有錢人,每餐都吃山珍海味。
Maryknoll (2)
- awhvoaai [wt] [HTB] [wiki] u: ao'hvoaai [[...]]
- overbearing, arbitrary
- 蠻橫
Embree (1)
- u: aang'kud'zhoaq'phvi'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N châng : Alternanthera sessilis
- 蓮子草
Lim08 (33)
- u: afm'poo'zee afm'poo'zhee 庵埔蟬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0028/A0028] [#551]
- cicada
- 蟬 ( siam5 ) 。 <>
- u: saf'kef 莎雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#49898]
-
- 蟋蟀 ( si - sut ) e5別名 。 <>
- u: svaf'geh'zoeq 三月節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0537] [#50380]
-
- 三月e5節句 。 <>
- u: svaf'gieen nng'guo 三言 兩語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50382]
-
- 批評責備 。 < hou7人 ∼∼∼∼ 。 >
- u: svaf'go siøf'go 相誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0707] [#50385]
-
- 互相耽誤 。 < m7 - thang ∼∼-- 人 。 >
- u: svaf'go'lak 三五六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50386]
-
- 三kap六中間e5不定數 , 少數量 。 <∼∼∼ 人 = 四五人 。 >
- u: svaq'khuix 喢氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50404]
-
- ( 1 ) Be7喘氣 ; 呼吸停止 。
( 2 ) 興奮 ; 急性 。 <( 2 ) M7 - thang ∼∼; 看tioh8 cha - bou2 soah ∼∼; 我都m7是m7 hou7你 , 你m7免 ∼∼ 。 >
- u: svaf'kex 衫架 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50466]
-
- 衣架 。 <>
- u: svaf'kex 相過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0706/A0537/A0537] [#50467]
-
- 傳染 。 < 疥癬容易 ∼∼ 。 >
- u: svaf'keh siøf'keh 相逆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0706] [#50468]
-
- 互相反對 。 < KiaN2對父母m7 - thang ∼∼ 。 >
- u: svaf'keq'ap 三格盒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50469]
-
- 三格段e5箱 / 盒 。 <>
- u: svaf'khngx 相勸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0706] [#50510]
-
- 互相勸告 。 <>
- u: svaf'khvoax siøf'khvoax 相看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0706] [#50511]
-
- 互相看 。 < 考試m7 - thang ∼∼; ∼∼ 使死牛 = 相推做無tai7 - chi3 。 >
- u: svaf'khoeq 相夾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0707] [#50512]
-
- 人互相khoeh / kheh來khoeh / kheh去 。 < 人 ∼∼; 相挨 ∼∼ 。 >
- u: svaf'khoeh 相khoeh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50513]
-
- 物件互相khoeh8 / kheh8來khoeh8 / kheh8去 。 < 桌a2 kap椅a2 ∼∼ 了會落漆 。 >
- u: svaf'khok siøf'khok 相磕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0707] [#50514]
-
- ( 同 ) 互相衝突 。 < 頭殼 ∼∼ 。 >
- svakhox 衫褲 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'khox [[...]][i#] [p.A0537] [#50515]
-
- 衫kap褲 。 <>
- u: svaf'kiøx'zhuix 相叫嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50522]
-
- = [ 相叫應 ] 。 <>
- u: svaf'køx 相告 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0707] [#50528]
-
- 互相告訴 。 <>
- u: svaf'koex 相怪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0707] [#50530]
-
- 互相見怪 。 < 請你m7 - thang ∼∼ 。 >
- u: svaf'koai 相koai7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0707] [#50531]
-
- ( 1 ) 互相be7順 。
( 2 ) be7合 。 <( 1 ) 車齒 ∼∼ 。
( 2 ) 這條賬 ∼∼ 。 >
- u: svaf'korng six'm'tiøh 三講四不着 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50534]
-
- long2講m7 - tioh8了了 。 < 一 -- 下狂到teh soah ∼∼∼∼∼ 。 >
- u: svaf'kor svoax 三股線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50535]
-
- <>
- u: svaf'kor søq'ar 三股 索仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50536]
-
- <∼∼∼∼ 無一股thang hou7人解 = 意思 : 無hou7人有機會 。 >
- u: svaf'kox siøf'kox 相顧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0707] [#50537]
-
- 互相照顧 。 <>
- u: svaf'kw 衫裾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50539]
-
- 衣服e5裾 。 <∼∼ 尾來hou7我拔 ( puih8 )-- leh = 意思 : beh hong5請 , hou7我toe3 -- leh 。 >
- u: svaf'kux 三句 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50540]
-
- 三句話 。 <∼∼ 做一句講 = 意思 : 簡單講mai3拖沙 ; ∼∼ teng7兩句phaN3 = 諷刺人講話無內容 。 >
- u: svaf'kuy 三歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50541]
-
- 八算用三除e5部 。 <>
- u: svaf'kuix 衫掛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50542]
-
- 掛 ( koa3 ) 衫褲e5物件 。 <>
- svakuun 衫裙 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kuun [[...]][i#] [p.A0537] [#50544]
-
- cha - bou2人e5衫連裙 。 <>
- u: svaf'kun svaf'kin(漳) 相近 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0537] [#50546]
-
- 互相接近 。 <>
- u: svaf'go id'zap'go 三五 一十五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#67706]
-
- ( 九九乘法 ) 三乘五等於十五 。 <>
- u: saf'saf 搔搔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0545] [#67707]
-
- = [ 搔 ] 。 <>