Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 5660.
DFT (1)
🗣 hongthay-bøea 🗣 (u: hofng'thay'boea bea hofng'thay-bøea) 風颱尾 [wt][mo] hong-thai-bué/hong-thai-bé [#]
1. (N) || 颱風尾。暴風圈的邊緣。可引申用來比喻事情的震撼餘波。
🗣le: (u: saux'tiøh hofng'thay'boea) 🗣 (掃著風颱尾) (遭池魚之殃)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Yn teq pviax'sefng'lie, larn kirn laai'khix khiøq siok'hoex. 𪜶咧拚生理,咱緊來去抾俗貨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們在拚生意,我們趕緊去挑便宜貨。

Maryknoll (1)
chiuo voaytiøh [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo voae'tiøh [[...]] 
sprained an arm
手扭傷

Embree (1)
zhaebøea [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'bea/boea; zhaix'bøea [[...]][i#] [p.46]
N : left-overs from a feast
剩菜

Lim08 (1)
u: zhar peh'kab'sioong 炒 白鴿崧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0577] [#5660]
烘鴿肉摻蔥 、 筍等落去煮e5料理 。 <>