Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 5788, found 0,

DFT (1)
🗣 khiafng 🗣 (u: khiafng) t [wt][mo] khiang [#]
1. (V) to steal; to pilfer; to snatch; to squeeze; to extort; deceive; fool; hoodwink || 偷、強取。
🗣le: (u: Mih'kvia ho laang khiafng`khix`aq!) 🗣 (物件予人勍去矣!) (東西讓人偷拿走了!)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: EE zheng hør ee'toax aix phaq'kad. 鞋穿好鞋帶愛拍結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鞋子穿好鞋帶要打結。
🗣u: Sviu'beq khuy'zhuix, hioong'hioong zhuix'cih soaq phaq'kad. 想欲開喙,雄雄喙舌煞拍結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想開口說話,舌頭卻突然打結。

Maryknoll (1)
zhørbie [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'bie [[...]] 
unpolished rice
糙米

Embree (1)
zhanchviu [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu [[...]][i#] [p.47]
V : be like, be similar to
好像

Lim08 (1)
u: zhaa'thaq 柴塔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5788]
疊四角塔形或六角塔形e5柴堆 。 <>