Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 620.
DFT (1)
🗣 kiuzuie 🗣 (u: kiw'zuie) 勼水 [wt][mo] kiu-tsuí [#]
1. (Adj) || 縮水。形容衣物經水洗過後而縮小尺寸。
🗣le: (u: Cid niar svaf sea'liao kiw'zuie`khix`aq.) 🗣 (這領衫洗了勼水去矣。) (這件衣服洗過以後變得縮小了。)
2. (V) || 指對事物的執行打折扣。
🗣le: (u: Ciaux'phirn'ciaux'kviaa, be'sae kiw'zuie.) 🗣 (照品照行,袂使勼水。) (按預先講好的來做,不可縮水。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
auxtviaa [wt] [HTB] [wiki] u: au'tviaa [[...]] 
rear courtyard
後庭

Embree (1)
u: aang'tiin'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
N/Bot châng : Rubia akane
紅藤仔草

Lim08 (35)
u: vax'thaau 向頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004] [#620]
( 1 ) 頭腑前 。 ( 2 ) 腑落去播稻a2 e5株 。 <( 2 ) 伊播e5 ∼∼ 真sui2 = 伊播e5稻a2真整齊 .>
u: zao`laai 走--來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4864]
走倚來 。 <∼∼ 走去 。 >
u: zao'laau 走樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4865]
= [ 走桌 ] 。 <>
u: zao'lau 走漏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4866]
洩漏秘密 。 <∼∼ 風聲 。 >
u: zao'li 走離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4867]
逃走離開 。 < 好得 ∼∼ 。 >
u: zao'loan 走亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4868]
走避動亂 , 避難 。 <>
u: zao'lo 走路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4869]
( 1 ) 行路 , 跑走 。 ( 2 ) 飛腳 。 ( 3 ) 逃亡 。 <( 1 ) 熱天khah艱苦 ∼∼ 。 ( 3 ) 驚警察掠 , 鱸鰻teh ∼∼ 。 >
u: zaux'mngg 灶門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4923]
灶e5入口 。 <>
u: zaw'lau 焦老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4956]
老舊 。 < 物件 ∼∼ 。 >
u: zaw'loan 焦亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4957]
煩惱心亂 。 < 心肝 ∼∼ be7做tai7 - chi3 。 >
u: zhao'laan 草蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6399]
花sio2 - khoa2赤色e5 [ 官蘭 ] 。 <>
u: zhao'larng 草籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6400]
貯草e5籠 。 <>
u: zhao'laang 草人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6401]
稻草做e5人形 。 <∼∼ 做替身 。 >
u: zhao'lab 草凹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6402]
犯人戴e5草笠 。 <>
u: zhao'lau 吵鬧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6403]
= [ 吵撈 ] 。 <>
u: zhao'leh zhao'loeh zhao'løeh 草笠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p./A0606] [#6404]
草編e5笠仔 。 <>
u: zhao'lek'seg 草綠色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6405]
草色 。 <>
u: zhao'leeng 草龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6406]
torch used in funeral to light fire
葬式e5時用稻草束點火 。 < 點 ∼∼ beh hou7死人照路 。 >
u: zhao'liaau 草寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6407]
用草搭e5寮仔 。 <>
u: zhao'liau 草料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6408]
牧草 。 <>
u: zhao'mm[m 草莓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6409]
( 植 ) 薔薇 ( chhiong5 - bi5 ) 科 , 果食做食用 。 <>
u: zhao'moaf 草幔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6412]
= [ 草衫 ] 。 <>
u: zhao'moaa 草麻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6413]
( 植 ) 唐胡麻 。 <>
u: zhaux'laang 臭人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6593]
( 罵 ) m7知見笑e5人 , 無道德心e5人 。 <∼∼ 無人ai3 kap你講話 ; 好人m7做beh做 ∼∼ 。 >
u: zhaux'lau 臭老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6594]
看起來比年紀khah老 。 < 你khah少年 , 我khah ∼∼ 。 >
u: zhaux'lau'hiexn 臭老hian3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6595]
年紀大e5臭味 。 <>
u: zhaux'lyn'hiexn 臭奶hian3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6596]
紅嬰仔食奶留落來e5味 。 <>
u: zhaux'lyn'tay 臭奶獃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606/A0602] [#6597]
講話e5時嘴舌轉be7好勢 。 < 講話 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'lyn'tay'khix 臭奶獃氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606/] [#6598]
臭奶獃e5款式 。 < 伊猶 ∼∼∼∼ 。 >
u: zhaux'log'log 臭濃濃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6599]
形容腐爛e5款式 。 < 蕃薯爛kah ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'loong 臭濃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6600]
( 1 ) 豆油等生菇變味 。 ( 2 ) 腫物出膿e5臭味 。 <( 1 ) 鹹菜 ∼∼ 。 ( 2 ) 粒仔孔 ∼∼ 。 >
u: zhaux'mngg'zhad'chiu 臭毛漆樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6604]
= [ 紅包樹 ] 。 <>
u: zhaux'ngg 臭黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6605]
蔬菜等枯乾lian去變黃色 。 <>
u: zhaw'lek(**lok) 抄錄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6680]
抄寫記錄 。 < 要緊e5所在 ∼∼-- 起來 。 >
u: zhaw'lien 操練 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6681]
操作訓練 。 <∼∼ 武藝 ; ∼∼ 歌曲 。 >