Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 63059.
DFT_lk (1)
🗣u: AF'buo korng, “Zøx laang ee syn'pu tiøh'aix ‘jip laang mngg, sun laang ix’, hvoaf'hie ciab'siu taf'kef'kvoaf, afng'saix ka larn khafn'kax, thafng liong'zar koaxn'six syn khoaan'kerng.” 阿母講:「做人的新婦著愛『入人門,順人意』,歡喜接受大家官、翁婿共咱牽教,通冗早慣勢新環境。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
媽媽說:「為人媳婦應當要『進別人家門,順從別人意見』,樂於接受公婆、夫婿的教導,以便儘早適應新環境。」

Lim08 (1)
u: tiofng'ho 忠厚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63059]
溫厚 , 篤實 , 老實 。 < ~ ~ 看做lan7神 ; 天地補 ~ ~ ; 天地保 ~ ~ 。 >