Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 63174.
DFT_lk (1)
🗣u: Sviar'laang m bad sid'pai`koex? Laang korng, “E poah ciaq e toa.” Zøx m'tiøh`khix ka toxng'zøx kefng'giam, m'ciaq saf e tiøh zøx khafng'khoex ee mee'kag, ma ciaq e juo zøx juo sek'chiuo. 啥人毋捌失敗過?人講:「會跋才會大。」做毋著去共當做經驗,毋才捎會著做工課的鋩角,嘛才會愈做愈熟手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
誰沒有失敗過?人家說:「跌過跤才長得大。」做錯了把它當做經驗,才能掌握到工作的訣竅,也才會越做越順手。

Lim08 (1)
u: ty'sae'naa 豬屎籃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260] [#63174]
貯豬屎e5籠 。 < ~ ~ ~ 結彩 = 意思 : 無四配 ; ~ ~ ~ 也koaN7出來品寶 。 >