Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 6882, found 0,

DFT (1)
🗣 taolauxjiet 🗣 (u: taux'lau'jiet) 鬥鬧熱 [wt][mo] tàu-lāu-jia̍t/tàu-lāu-lia̍t [#]
1. (V) || 共襄盛舉。參加熱鬧的事情。
🗣le: (u: Biø'khao teq toa paix'paix, larn laai'khix taux'lau'jiet.) 🗣 (廟口咧大拜拜,咱來去鬥鬧熱。) (廟口正在大拜拜,我們去共襄盛舉。)
2. (V) || 自謙給人帶來麻煩或嘲笑他人只是湊熱鬧而已,無法提供實際的協助。
🗣le: (u: Toa'laang teq zhuo'lie tai'cix, girn'ar'laang m'thafng laai taux'lau'jiet.) 🗣 (大人咧處理代誌,囡仔人毋通來鬥鬧熱。) (大人在處理事情,小孩子不要來添麻煩。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: M zay vii iah pvie. 毋知圓抑扁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不知道是圓的還是扁的。亦即不知道這東西的模樣。
🗣u: Aq zhuix pvie'pvie. 鴨喙扁扁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鴨子嘴巴扁扁的。

Maryknoll (2)
ciafm [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm [[...]][i#] [p.]
sharp at the end, pointed

Embree (1)
chiøqzhao [wt] [HTB] [wiki] u: chiøh'zhao [[...]][i#] [p.57]
N : reeds (used for making grass mats)
蓆草

Lim08 (1)
u: zherng'afn 請安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0169] [#6882]
問候 , 招呼 。 < 請你替我ka7先生 ∼∼ 。 >