Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 7360.
DFT (1)
🗣 amkhaxm 🗣 (u: afm'khaxm) 掩崁 [wt][mo] am-khàm [#]
1. (V) || 隱瞞、包庇。
🗣le: (u: Lie kvar zøx, maix kiøx goar thex lie afm'khaxm.) 🗣 (你敢做,就莫叫我替你掩崁。) (你敢做,就不要叫我替你隱瞞。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y hid ciaq siøf'phaq'kef'ar cyn li'hai. 伊彼隻相拍雞仔真厲害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那隻鬥雞很厲害。

Maryknoll (1)
ciautiern [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'tiern [[...]] 
said of a banner, flowers or girl swaying and enticing
招展

Embree (1)
u: zhoaxn'safn'lioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
N châng : Neoalsomitra integrifoliola
穿山龍

Lim08 (1)
u: chiaq'bak 刺目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083] [#7360]
( 1 ) 光線刺目 。 ( 2 ) 礙目 。 ( 3 ) 欣羨 。 <( 1 ) siuN光倒 ∼∼ 。 ( 2 ) 看了 ∼∼ 擋be7 - tiau5 ; 看人好孔 , 你就 ∼∼ 。 ( 3 ) khoaN著物件就 ∼∼ 。 >