Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 8.
HTB (24)
- Athaix kengzex habzog hoexgi [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Asia-Pacific Economic Cooperation
- 亞太經濟合作會議
- bad thaity ciaq zaiviar tølo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.)
- 曾殺豬才知道刀路
- bongzerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- term in lunar calendar; about June 7 or 8
- 芒種
- Cidnii voa jixsie'ee thaukef [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be fickle; undependable; be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change 24 bosses.)
- 一年換二四個頭家
- Hanlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Cold Dew; a solar period that arrives about October 8-22
- 寒露
- Høfthvy tiøqaix zeg hoxlainiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- take preventive measures (Lit. During good weather put aside some food to eat in rainy weather.)
- 好天得要積雨來糧; 未雨綢繆; 平常多積蓄以補不需
- Huxchincied [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Father's Day (August 8)
- 父親節
- Huxlycied [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Women's Day (March 8)
- 婦女節
- itphøf bixpeeng itphøf iuxkhie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- one trouble after another
- 一波未平一波又起
- kiaxchiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Beginning of Autum (date marking the beginning of one of the4 seasonal periods in a year; falling normally on August 8 or 9)
- 立秋; 豎秋
- Kitokkaux Lyzuo Zhenglienhoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Young Women's Christian Association (Protestant); Y.W.C.A
- 基督教女子青年會
- lafmlarm-bea iaxu cidpo thad [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a very weak horse yet has some kick in it ─ a very weak man may occasionally be of service or do injury
- 愚者一得
- Lienhabkog anzoaan lysu-hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- U.N. Security Council
- 聯合國安全理事會
- oaqoaqbea pak ti sie-zhengchiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- A live horse tied to a dead banyan tree -- to tie up resources and (personnel) in a useless project
- 活馬綁在死榕樹; 埋沒人才
- paai pøehji [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- combine the 8 letters of the horoscope (as the geomancer does when telling fortunes)
- 排八字
- Peqlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- one of the4 climatic periods (beginning Sept. 8 or 9) of the lunar year
- 白露
- Serngbør Bugoanzoe Siulyhoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- MIC: Miss Srs of the Immac Concept (Catholic)
- 聖母無原罪修女會
- Sexng Tøxbeeng Thoankaux Siulie Hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- OP: Miss Srs of St Dominic (Catholic)
- 聖道明傳教修女會
- Siawsuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the Minor Heat; one of the 24 lunar periods into which the year is divided; falling on July 7 or 8
- 小暑
- siezap siøfsii bengkiofng Serngthea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- forty hours devotion (Catholic)
- 四十小時明供聖體
- Thauliah køef iaxtiøh cidpea bie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- You have to prime the pump. To do business you need capital. (Lit. To steal chickens you need a handful of rice.)
- 偷雞也得一把米。
- Thiapsatlønikaf Cieen Ho Sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Protestant)
- 帖撒羅尼迦前後書
- ut'hied-sexng ee simzong-soekiet [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- congestive heart failure
- 鬱血性心臟衰竭
- zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Your name is not on the paper
- 紙頭紙尾沒你的名字; 無法證明是你的權利