Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 8600.
DFT (1)
🗣 bøbøea-hang 🗣 (u: bøo'boea bea'hang bøo'bøea-hang) 無尾巷 [wt][mo] bô-bué-hāng/bô-bé-hāng [#]
1. (N) || 死巷、死胡同。只有一頭可以出入的巷子。
🗣le: (u: Cid tiaau hang'ar si bøo'boea'hang, lie chiaf m'thafng sae`jip'khix.) 🗣 (這條巷仔是無尾巷,你車毋通駛入去。) (這條巷子是死巷子,你不要把車開進去。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
zoafte'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'te'ar [[...]] 
paper bag
紙袋子

Embree (1)
goaxzaai [wt] [HTB] [wiki] u: goa'zaai [[...]][i#] [p.72]
N : ability at meeting people, skill in public relations (cf lai7-chai5)
外才

Lim08 (1)
u: chid'chid 七七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8600]
死後四十九工 , 中陰 。 <>