Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 9473.
DFT (1)
🗣 sngr 🗣 (u: sngr) p [wt][mo] sńg [#]
1. (V) to damage; to injure || 損壞。
🗣le: (u: sngr ui) 🗣 (損胃) (傷胃)
🗣le: (u: zhud'thaau sngr'kag) 🗣 (出頭損角) (出頭傷角。比喻愛出風頭的,容易招惹到麻煩。)
2. (V) to lay waste to; to ruin || 蹧踏。
🗣le: (u: Kef'ar e laai sngr zhaix'hngg.) 🗣 (雞仔會來損菜園。) (雞隻會來蹧踏菜園。)
3. (V) to use up; to consume || 消耗。
🗣le: (u: sngr'siin) 🗣 (損神) (耗費精神)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: kof'huun'iar'kuie ⬆︎ 孤魂野鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
孤魂野鬼

Maryknoll (1)
Zwkox Thoankaux Siulie Hoe [wt] [HTB] [wiki] u: Zuo'kox Thoaan'kaux Siw'lie Hoe ⬆︎ [[...]] 
PSC: Providence Srs. Catechists (Catholic)
主顧傳教修女會

Embree (1)
haosun [wt] [HTB] [wiki] u: haux'sun ⬆︎ [[...]][i#] [p.79]
SV : dutiful and obedient
孝順

Lim08 (1)
u: zhox'buo ⬆︎ 醋母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0856] [#9473]
醋e5母 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources