Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: A'teg.
Maryknoll (58)
zhengmuii tekmar [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'muii teg'mar [[...]] 
innocent affection between a boy and a girl in their childhood
青梅竹馬
eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]] 
use, spend, with (an instrument)
hør-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: hør'zeg'teg; hør-zeg'teg [[...]] 
fortunate (resulting from a credit balance of merit accumulated over several generations or transmigrations)
積德,品德好
inhø tek'hog [wt] [HTB] [wiki] u: yn'hø teg'hog [[...]] 
profit from a misfortune
因禍得福
iør [wt] [HTB] [wiki] u: iør; (or) [[...]] 
hit sideways with a stick
ke'kiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kiarm [[...]] 
either much or a little, more or less, as much as possible
多少,盡量
khurn [wt] [HTB] [wiki] u: khurn [[...]] 
bind, to bundle, batch
綑,捆
liofngteg [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'teg [[...]] 
double gain
兩得
or [wt] [HTB] [wiki] u: or; (iør) [[...]] 
hit sideways with a stick
甌,掃打
phengphvoax teksid [wt] [HTB] [wiki] u: pheeng'phvoax teg'sid [[...]] 
critically decide the merits and demerits of a case
評判得失
samcioong suoteg [wt] [HTB] [wiki] u: safm'cioong sux'teg [[...]] 
three subserviences and four virtues of women — in ancient China a woman was required to obey her father before marriage, her husband during married life and her sons in widowhood. The four virtues are fidelity, physical charm, propriety in speech and efficiency in needlework.
三從四德
sex jii phørteg [wt] [HTB] [wiki] u: sex jii phøx'teg; (sex juu phox'teg) [[...]] 
Lit. their strength is like splitting bamboo — to advance with irresistible force, to push onward with overwhelming momentum (said of a victorious army)
勢如破竹
sim'afn lyteg [wt] [HTB] [wiki] u: sym'afn lie'teg [[...]] 
have achieved a perfect peace of mind, feel no qualm
心安理得
siu køf teg tiong [wt] [HTB] [wiki] u: siu køf teg tiong [[...]] 
of a ripe old age and great virtue
壽高德重
sud [wt] [HTB] [wiki] u: sud [[...]] 
beat, whip, or switch with a thin rod or switch, to dust by beating with a rod
抽打,鞭打
teg [wt] [HTB] [wiki] u: teg [[...]] 
legal wife (as opposed to a concubine), sons born of the legal wife
tekzoe laang [wt] [HTB] [wiki] u: teg'zoe laang [[...]] 
offend a person
得罪人
tek'ix [wt] [HTB] [wiki] u: teg'ix [[...]] 
be proud, with a proud air, get one's wish
得意
tek'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: teg'iaux [[...]] 
epitome, make a precis, abstract, summary, digest, outline
摘要
teg'iog kieciar [wt] [HTB] [wiki] u: tek'iog kix'ciar [[...]] 
stringer, special correspondent (for a newspaper, magazine)
特約記者
teg'ioktiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: tek'iog'tiaxm [[...]] 
a shop for the sole sale of an article
特約店
tekkøkuie [wt] [HTB] [wiki] u: teg'køf'kuie [[...]] 
ghost which is very thin and tall, like a bamboo pole, very thin and tall fellow, a "bean-pole"
長腿鬼,瘦長的人
teksaux [wt] [HTB] [wiki] u: teg'saux [[...]] 
marriage custom in which a complete bamboo tree (from roots to tip of tree) is prepared by the brides family and tied to the top of the lead car on the way to bridegroom's house (signifies the lasting endurance of the marriage).
結婚日女方準備一枝頭連尾的竹子,來做車隊的前導
teksid-laang [wt] [HTB] [wiki] u: teg'sid'laang; teg'sid-laang [[...]] 
offend a person
得罪人
tektefng [wt] [HTB] [wiki] u: teg'tefng [[...]] 
bamboo peg used as a nail
竹釘
tek'uii [wt] [HTB] [wiki] u: teg'uii [[...]] 
bamboo fence (around a house, yard)
竹圍
teg'wn [wt] [HTB] [wiki] u: tek'wn; (tek'yn) [[...]] 
a special grace, special favor or gift
特恩
tefng [wt] [HTB] [wiki] u: tefng [[...]] 
nail, spike
tid [wt] [HTB] [wiki] u: tid; (teg) [[...]] 
obtain, get, acquire (but rarely used alone: usually an auxiliary expressing ability, possibility, or accomplishment, often an enclitic after a verb, meaning that it may or can be done, enclitic also with some other shades of meaning)