Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Citmar.
HTB (3)
citmar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
now; this time
現在
cymmar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
citmar
現在
thaxn-citmar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
at the present moment
趁現在

DFT (1)
🗣 citmar 🗣 (u: cid'mar) 這馬 [wt][mo] tsit-má [#]
1. (Tw) || 現在。
🗣le: (u: Cid'mar ee laang lorng harn'tid siar phoef`aq.) 🗣 (這馬的人攏罕得寫批矣。) (現在的人都很少寫信了。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (33)
angkøchiahchi [wt] [HTB] [wiki] u: aang'køf'chiaq'chi ⬆︎ [[...]] 
ruddy good health
紅光滿面
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe ⬆︎ [[...]] 
cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
不,不會
bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) ⬆︎ [[...]] 
improper, not all right, can't be used
不能,不可,不行
zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo ⬆︎ [[...]] 
be on the run, on the lam
逃債,亡命
zexngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sarn ⬆︎ [[...]] 
increase production
增產
zexngsied [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sied ⬆︎ [[...]] 
add, add on
增設
zefngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'te; zerng'tøe ⬆︎ [[...]] 
prepare soil or ground
整地
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) ⬆︎ [[...]] 
expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
會, 不會
hiexnphirn [wt] [HTB] [wiki] u: hien'phirn ⬆︎ [[...]] 
goods on hand, stock goods
現貨
viafcip [wt] [HTB] [wiki] u: viar'cip ⬆︎ [[...]] 
TV serial programs and sit-coms
影集
kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo ⬆︎ [[...]] 
supposing that, in case that
假使

EDUTECH (1)
citmar [wt] [HTB] [wiki] u: cid'mar ⬆︎ [[...]] 
now, this time
現在

EDUTECH_GTW (1)
citmar 這馬 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'mar ⬆︎ [[...]] 
這碼

Embree (1)
citmar [wt] [HTB] [wiki] u: cid'mar ⬆︎ [[...]][i#] [p.34]
TW : now
現在


Taiwanese Dictionaries – Sources