Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: Hiau.
DFT (12)- 🗣 hiau'hexngcvii 🗣 (u: hiaw'heng'cvii) 僥倖錢 [wt][mo] hiau-hīng-tsînn
[#]
- 1. (N)
|| 不義之財、黑心錢。
- 🗣le: (u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao.) 🗣 (僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。) (黑心錢會因為缺德之事而失去,不明不白的錢財會因為賭博輸掉。比喻不義之財,會不義地流失掉。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hiau'hexngcvii, sitteg liao; oan'orng-cvii, poaqsw kiao. 🗣 (u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng-cvii, poah'sw kiao.) 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt][mo] Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu.
[#]
- 1. ()
|| 不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
- 🗣le: (u: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køq “hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm.) 🗣 (伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。) (他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiau'hoef 🗣 (u: hiaau'hoef) 嬈花 [wt][mo] hiâu-hue
[#]
- 1. (Adj)
|| 罵女人不正經的粗俗語。
- 🗣le: (u: hiaau'hoef zaf'bor) 🗣 (嬈花查某) (風騷女子)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiauheng/hiau'heng 🗣 (u: hiaw'heng) 僥倖 [wt][mo] hiau-hīng
[#]
- 1. (Adj)
|| 表可憐、惋惜、遺憾。
- 🗣le: (u: Cyn hiaw'heng, kex hid khoarn ee afng.) 🗣 (真僥倖,嫁彼款的翁。) (真可憐,嫁給那種丈夫。)
- 2. (Adj)
|| 行事不義,有負其他人。
- 🗣le: (u: Lie zøx cid ciorng hiaw'heng'tai, ie'au e be hør'sie.) 🗣 (你做這種僥倖代,以後會袂好死。) (你做這種不義之事,以後會不得好死。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiauhioong/hiau'hioong 🗣 (u: hiaw'hioong) 梟雄 [wt][mo] hiau-hiông
[#]
- 1. (N)
|| 強悍兇狠狡詐的領袖人物。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiaupay 🗣 (u: hiaw'pay) 囂俳 [wt][mo] hiau-pai
[#]
- 1. (Adj)
|| 囂張。形容人的行為舉止放肆傲慢。
- 🗣le: (u: Hiaw'pay bøo lok'pheg ee kuo.) 🗣 (囂俳無落魄的久。) (囂張狂妄不過一時,一旦落魄將難以翻身。用來諷刺行事高傲的人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiausym 🗣 (u: hiaw'sym) 僥心 [wt][mo] hiau-sim
[#]
- 1. (V)
|| 變心。改變原來對某人的感情與心意。
- 🗣le: (u: Y ie'kefng hiaw'sym aix pat'laang`aq.) 🗣 (伊已經僥心愛別人矣。) (他已經變心愛別人了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiaw 🗣 (u: hiaw) 囂 [wt][mo] hiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiaw 🗣 (u: hiaw) 梟 [wt][mo] hiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiaw 🗣 (u: hiaw) 僥t [wt][mo] hiau
[#]
- 1. (V) to get bent from age or other factors
|| 原本是平整的物體因外力或放久了而變彎。
- 🗣le: (u: Pafng'ar hiaw`khix`aq.) 🗣 (枋仔僥去矣。) (木板變彎了。)
- 2. (V) to flip over; to search; to look for; rummage through a drawer for something
|| 翻動、搜尋。
- 🗣le: (u: hiaw thoo) 🗣 (僥塗) (翻動土壤)
- 🗣le: (u: Kuy'ee thoaq'ar hiaw'thaux'thaux.) 🗣 (規个屜仔僥透透。) (整個抽屜翻透了。)
- 3. (V) to betray; to fail to keep one's promise
|| 背約、毀約。
- 🗣le: (u: Larn m'thafng hiaw`laang.) 🗣 (咱毋通僥人。) (我們不可以背約、失信於人。)
- 🗣le: (u: hiaw'sym) 🗣 (僥心) (變心)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiaw 🗣 (u: hiaw) 驍 [wt][mo] hiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoafnhiaw 🗣 (u: hoarn'hiaw) 反僥 [wt][mo] huán-hiau
[#]
- 1. (V)
|| 違約、反悔。
- 🗣le: (u: Larn ie'kefng phirn'hør`aq, hy'bang lie m'thafng hoarn'hiaw.) 🗣 (咱已經品好矣,希望你毋通反僥。) (我們已經說好了,希望你不要反悔。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (14)
- 🗣u: Larn ie'kefng phirn'hør`aq, hy'bang lie m'thafng hoarn'hiaw. 咱已經品好矣,希望你毋通反僥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們已經說好了,希望你不要反悔。
- 🗣u: Lie cie'pud'køx si cit ee pvoax'tharng'say'ar, u sviar'miq hør hiaw'pay`ee? 你只不過是一个半桶師仔,有啥物好囂俳的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不過是個學徒,有什麼好囂張的?
- 🗣u: Pafng'ar hiaw`khix`aq. 枋仔僥去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 木板變彎了。
- 🗣u: hiaw thoo 僥塗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 翻動土壤
- 🗣u: Kuy'ee thoaq'ar hiaw'thaux'thaux. 規个屜仔僥透透。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 整個抽屜翻透了。
- 🗣u: Larn m'thafng hiaw`laang. 咱毋通僥人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們不可以背約、失信於人。
- 🗣u: hiaw'sym 僥心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 變心
- 🗣u: Y ie'kefng hiaw'sym aix pat'laang`aq. 伊已經僥心愛別人矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他已經變心愛別人了。
- 🗣u: Cyn hiaw'heng, kex hid khoarn ee afng. 真僥倖,嫁彼款的翁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 真可憐,嫁給那種丈夫。
- 🗣u: Lie zøx cid ciorng hiaw'heng'tai, ie'au e be hør'sie. 你做這種僥倖代,以後會袂好死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你做這種不義之事,以後會不得好死。
- 🗣u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao. 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 黑心錢會因為缺德之事而失去,不明不白的錢財會因為賭博輸掉。比喻不義之財,會不義地流失掉。
- 🗣u: Hiaw'pay bøo lok'pheg ee kuo. 囂俳無落魄的久。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 囂張狂妄不過一時,一旦落魄將難以翻身。用來諷刺行事高傲的人。
- 🗣u: Thaau'sefng tøf korng hør'sex`aq, boea`laai soaq laai hoarn'hiaw. 頭先都講好勢矣,尾來煞來反僥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一開始都說好了,到最後卻又反悔。
- 🗣u: Phvae'lo m'thafng kviaa, hiaw'heng'tai m'thafng zøx, na'bøo, “zhaix'thaang ciah zhaix, zhaix'khaf sie”, bøo hør soaq'boea. 歹路毋通行,僥倖代毋通做,若無,「菜蟲食菜,菜跤死」,無好煞尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 邪路不要走,不義之事不要做,否則,「終將玩火自焚」,沒有好下場。
Maryknoll (9)
- øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]]
- expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
- 會, 懂
- hiau'heng [wt] [HTB] [wiki] u: hiaw'heng [[...]]
- piteous, I'm sorry to say...
- 可憐
- hiau'hioong [wt] [HTB] [wiki] u: hiaw'hioong [[...]]
- fierce dauntless
- 裊雄
- hiau'hoarn [wt] [HTB] [wiki] u: hiaw'hoarn [[...]]
- rebel
- 違背,背叛
Lim08 (7)
- u: bea`laai bøea`laai 尾來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767] [#2178]
-
- 到最後 。 <∼∼ 續 (** soah ) kiu -- 去 ; ∼∼ soah反僥 ( hiau ) 。 >
- u: chy'hiaw 鴟鴞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0126] [#7915]
-
- ( 文 )( 動 ) 梟 ( hiau ) 鳥 。 = [ 鵂鶹 ( hiu - liu5 )] 、 [ 鷦鶹 ( chiau - liu5 )] 。 <>
- u: zhvoax'kwn 閂筋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#9293]
-
- 橫木 。 < 無phah ∼∼ 枋會僥蟶 ( hiau - than ) 。 >
- u: ciaw'liuu 鷦鶹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0097] [#11475]
-
- = [ chhi - hiau ] 。 <>
- u: kwn'zuo 君子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383/A0384] [#37336]
- a true gentleman a man of noble character
- ( 1 ) ( 文 )
( 2 ) 重道義 , 守約束 , be7狡獪 , be7做下賤e5 tai7 - chi3 。 <( 1 ) ∼∼ ai3財取 -- 之有道 ; ∼∼ 不奪人 -- 之所好 ( houN3 ); ∼∼ 動嘴不動手 ; 先小人後 ( hou7 ) ∼∼; ∼∼ 落薄讀書 ( chu ) 教學 ( ka3 - oh8 ); ∼∼ 落薄扁擔箍絡 ; ∼∼ 可瞞不可欺 ;∼∼ 之交淡如水 ( sui2 ), 小人之交甘如蜜 ; ∼∼ 絕交 , 不出惡聲 ; ∼∼ 避 ( pi7 ) 醉人 。
( 2 ) Hit - e5人真 ∼∼, 講an2 - ni就是an2 - ni ;∼∼-- e5人be7反僥 ( hiau );∼∼ 步 ;∼∼ 食 = 公然接受賄賂 ( hoe2 - lou7 ); ∼∼ phah = 堂堂公開phah 。 >
- u: su'pud'ty 殊不知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0766] [#56077]
-
- 想be7到 , 意外 。 <∼∼∼ 伊beh反僥 ( hiau ) ; 我pan7 - phe ( 掠準 ) 伊beh來 ,∼∼∼ 伊無來 。 >
- u: thafn 蟶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0044/B0284] [#59194]
-
- ( 1 ) ( 動 ) 貝類 。
( 2 ) 無影m7 - thang當真 。 <( 1 ) 種 ∼ = 養殖蟶貝 ; 亦be7擔 ∼, 亦be7 賬錢 ; 下你 ∼ 下你蚵 , 到時long2總無 = 講白賊 ; 鋪面 ∼ 浸水蚵 = 嘴講好聽話 , 其實心肝m7是按呢 ; 掠 ∼ = 拾蟶 , ma7指chhoe7淹死e5屍體 ; khah僥 ( hiau )∼ 殼 = 指無照約束行e5人 。
( 2 ) ∼ 無影 ; ∼ m7 - thang去 ; ∼ m7是伊 。 ( thian )>