Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): jit goat (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (6)

jidgoat [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the sun and the moon; months and days
日月
jidgoat bukofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The sun and the moon are dimmed (often used to mean darkness in a figurative sense to describe life under tyranny; foreign occupation)
日月無光
jidgoat juu søf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The sun and the moon pass over the sky as fast as a weaver's shuttle. -- How fast time flies!
日月如梭
jidgoat tiongkofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The sun and the moon shine again (used figuratively to describe a joyful event such as the downfall of a despot; liberation from enemy occupation)
日月重光
jidgoat-sengsiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sun; moon and stars
日月星辰
Jidgoat-thaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Sun Moon Lake (a resort in central Taiwan)
日月潭

DFT (3)

🗣 jidgoadhafm 🗣 (u: jit'goat'hafm) 日月蚶 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
扇貝 、 帆立貝 。 貝類 。 貝扇為扁平狀 , 左右兩片貝扇的顏色不一樣 , 一片為白色 , 一片為紫褐色 , 所以叫做 「 日月蚶 」。 在海水裡行進時 , 白色貝扇平躺 , 紫褐色貝扇會揚起來像帆船揚帆前進 。
🗣 Jidgoadthaam 🗣 (u: Jit'goat'thaam) 日月潭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) Sun Moon Lake (Dalian, Taiwan etc)
日月潭
🗣 jidgoadthafn 🗣 (u: jit'goat'thafn) 日月蟶 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
扇貝 、 帆立貝 、 日月蛤 。 貝類 。 貝扇為扁平狀 , 左右兩片貝扇的顏色不一樣 , 一片為白色 , 一片為紫褐色 。 在海水裡行進時 , 白色貝扇平躺 , 紫褐色貝扇會揚起來像帆船揚帆前進 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org