Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: Moee ar.
DFT (6)- 🗣 afmmoe'ar/afmbe'ar 🗣 (u: arm'moee/bee'ar) 泔糜仔 [wt][mo] ám-muê-á/ám-bê-á
[#]
- 1. (N)
|| 稀飯。指飯粒很稀疏,米湯很多的稀飯。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 m'ar/moe'ar 🗣 (u: moee/mm'ar) 梅仔 [wt][mo] muê-á/m̂-á
[#]
- 1. (N)
|| 梅子。梅樹的果實。是一種核果,味道酸,可以醃製成蜜餞,生津止渴。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 moe'afpviar/m'afpviar 🗣 (u: moee/mm'ar'pviar) 梅仔餅 [wt][mo] muê-á-piánn/m̂-á-piánn
[#]
- 1. (N)
|| 將梅實搗碎,混合香粉、甘草粉、糖等物品,將其放入直徑約五、六公分的圓形模板裡,壓縮成小圓餅,取出乾燥後,就成為「梅仔餅」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 moe'aftee 🗣 (u: moee'ar'tee) 梅仔茶 [wt][mo] muê-á-tê
[#]
- 1. (N)
|| 用梅子乾或醃漬的梅子、梅汁所泡或熬煮的茶。
- 🗣le: (u: Joah`laang lym moee'ar'tee, e cie zhuix'taf.) 🗣 (熱人啉梅仔茶,會止喙焦。) (夏天喝啉酸梅湯,會止渴。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Moe'ar Khvef/M'ar Khvy 🗣 (u: Moee/Mm'ar Khvef/Khvy) 梅仔坑 [wt][mo] Muê-á-khenn
[#]
- 1. ()
|| 嘉義縣梅山(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 o'moe'afciuo/o'm'afciuo 🗣 (u: of'moee/mm'ar'ciuo) 烏梅仔酒 [wt][mo] oo-muê-á-tsiú/oo-m̂-á-tsiú
[#]
- 1. (N)
|| 烏梅酒。以李子、梅子為材料釀製的酒。帶有甜味。酒精濃度為百分之十六。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (10)
- 🗣u: arm'moee'ar 泔糜仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稀飯
- 🗣u: Moee'ar bit liao u thaux. 梅仔蜜了有透。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 梅子用糖蜜醃漬得已經入味。
- 🗣u: lok'koo'moee'ar'cviw 漉糊糜仔漿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 泥漿
- 🗣u: Girn'ar na m ciah moee'png, pe'buo e hoaan'lør y chi be toa'haxn. 囡仔若毋食糜飯,爸母會煩惱伊飼袂大漢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子不吃三餐,爸媽會擔心他養不大。
- 🗣u: Cviux'koef'ar phoex moee cyn hør'ciah, m'køq m'hør ciah sviw ze. 醬瓜仔配糜真好食,毋過毋好食傷濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 醬瓜配稀飯很好吃,不過不要吃太多。
- 🗣u: hii'ar'baq liøo khie'laai kuun moee 魚仔肉𠞭起來𤉙糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 魚肉割起來熬粥
- 🗣u: U'tafng'sii'ar ciah cit'sud'ar kiaam'moee, e pafng'zo siaw'hoax. 有當時仔食一屑仔鹹梅,會幫助消化。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 偶爾吃一點點話梅,可以幫助消化。
- 🗣u: Joah`laang lym moee'ar'tee, e cie zhuix'taf. 熱人啉梅仔茶,會止喙焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夏天喝啉酸梅湯,會止渴。
- 🗣u: Kor'zar niuu'sit khoeq'khiaxm ee sii, zuo moee si kuie liap bie, cit'koar hafn'cii'chiafm'kvoaf zhafm cit toa khvaf zuie, “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”, beq kof cit liap png'liap'ar tø chyn'chviu hae'tea bofng ciafm, cyn øq`laq! 古早糧食缺欠的時,煮糜是幾粒米、一寡番薯簽乾摻一大坩水,「一粒田螺煮九碗公湯」,欲罟一粒飯粒仔就親像海底摸針,真僫啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從前糧食匱乏的時代,煮稀飯是幾粒米、一些番薯簽乾加一大鍋的水,「一粒田螺煮九海碗湯」,要撈到一粒米粒就像海底撈針,好難啊!
- 🗣u: Siok'gie korng, “Ia tiøh zhoee, ia tiøh moee.” Tuix girn'ar sviw koex giaam'keq, lorng bøo ka y kherng'teng kaq kor'le ma bøo hør. 俗語講:「也著箠,也著糜。」對囡仔傷過嚴格,攏無共伊肯定佮鼓勵嘛無好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「也得責打,也得疼愛。」對小孩太過嚴格,都不給點鼓勵和肯定也不好。
Maryknoll (1)
- moe'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: moee'iuu; (hoafn'ar'iuu) [[...]]
- kerosene
- 煤油
EDUTECH (3)
- axmmoe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: am'moee'ar [[...]]
- tadpole
- 蝌蚪
- kiammoe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam'moee'ar [[...]]
- pickled plum
- 酸梅
- moe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: moee'ar [[...]]
- plum tree
- 酸梅
EDUTECH_GTW (1)
- moe'ar 梅仔 [wt] [HTB] [wiki] u: moee'ar [[...]]
-
- 酸梅
Embree (2)
- axmmoe'ar/axmmui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: am'moee/muii'ar [[...]][i#] [p.3]
- N bóe, chiah : tadpole
- 蝌蚪
- moe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: moee'ar [[...]][i#] [p.181]
- N châng, lia̍p : a flower plum tree with bears green plums, Prunus mume
- 酸梅
Lim08 (1)
- u: mm'ar'kvoaf moee/mm'ar'kvoaf 梅仔干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0915] [#41044]
-
- 梅曝干 。 <>