Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): pvii pof (Lim08)

Htb (cache) (4)

Pvipof [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
a plains aborigine
平埔
pvipof [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
a plain
平埔
pvipof-lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
smooth road
平路
Pvipof-zok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
plains aboriginal tribes
平埔族

DFT (2)

Pvepof-hoafn/Pvipof-hoafn 🗣 (u: Pvee/Pvii'pof-hoafn) 平埔番 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
平埔族原住民 , 共有十餘族 。 居住在平地的原住民 , 現在幾乎已經都被漢人同化了 , 只留少數的族群和漢人混居 。 「 番 」 為早期之講法 , 因有歧視之義 , 應避免使用 。
pvipof/pvepof 🗣 (u: pvee/pvii'pof) 平埔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
平地 、 平野 、 平坦而空曠的原野 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org