Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): siin beeng (Lim08) [[🔍all]]
(⬆︎): syn beeng (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (6)

Giaqthaau svachiøq u sinbeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The gods are always near you. (Lit. Raise your head three feet and there is a spirit.)
舉頭三尺有神明
siettok sinbeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
blasphemy; blaspheme the gods
褻瀆神明
sinbeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
gods; gods; spirits
神明
sinbeeng-chiafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sinbeeng-tøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
zhai sinbeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
erect the idol
立神像; 豎神像

DFT (3)

Giaqthaau svaf chiøq u sinbeeng. 🗣 (u: Giah'thaau svaf chiøq u siin'beeng.) 攑頭三尺有神明。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
抬起頭三尺高處就有神明察看著 。 告誡人們做事前要三思 , 因為冥冥之中都有神在監督著我們的一言一行 , 千萬別做虧心事 , 否則將招致報應 。
sinbeeng 🗣 (u: siin'beeng) 神明 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
對天地萬物的創造者與主宰者的統稱 。 神像的通稱 。
Sinbeeng hefng, texzuo keeng. 🗣 (u: Siin'beeng hefng, te'zuo keeng.) 神明興,弟子窮。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
神明香火興旺 , 信徒便窮困 。 勸人敬拜神明花費要節制 , 以免導致生活困窘 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org