Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Tioong.
Maryknoll (93)
baxnlie tiongzefng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'lie tioong'zefng ⬆︎ [[...]] 
launch a military expedition very far away, embark on a long journey
萬里長征
zaesefng [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'sefng; (tioong'sefng) ⬆︎ [[...]] 
be reborn, reincarnation
再生,重生
chimtioong [wt] [HTB] [wiki] u: chym'tioong ⬆︎ [[...]] 
profound significance or meaning
深長
zho'hoan [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'hoan ⬆︎ [[...]] 
first offence, first offender
初犯
ciedtioong poftoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'tioong por'toarn; (liah'tngg por'tea) ⬆︎ [[...]] 
make up for deficiency in one part by great abundance or excellent in another part
截長補短
cin kii sor tioong [wt] [HTB] [wiki] u: cin kii sor tioong ⬆︎ [[...]] 
work to the best of one's ability
盡其所長
ciongtioong keagi [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'tioong kex'gi ⬆︎ [[...]] 
take time to make careful deliberations
從長計議
giofngthiefn tiongthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: giorng'thiefn tioong'thaxn ⬆︎ [[...]] 
sigh deeply
仰天長歎
iebi [wt] [HTB] [wiki] u: ix'bi ⬆︎ [[...]] 
impression, a touch, a flavor, portent
意味
ientioong/ientngg [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'tioong ⬆︎ [[...]] 
lengthen, extend, prolong
延長
ientiongciexn [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'tioong'ciexn ⬆︎ [[...]] 
extra innings
延長戰
ientioong sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'tioong sii'kafn ⬆︎ [[...]] 
prolong the time set (duration)
延長時間
ientiongsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'tioong'svoax ⬆︎ [[...]] 
extension cord, an extension
延長線
iong huy sor tioong [wt] [HTB] [wiki] u: iong huy sor tioong ⬆︎ [[...]] 
be engaged in an occupation not related to one's specialty
用非所長
iongtioong jii khix [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'tioong jii khix ⬆︎ [[...]] 
stride away without looking back, take leave rudely, proudly hold one's head high while striding away
揚長而去
id buu sor tioong [wt] [HTB] [wiki] u: id buu sor tioong ⬆︎ [[...]] 
do not have a single skill or talent
一無所長
jidgoat tiongkofng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat tioong'kofng ⬆︎ [[...]] 
The sun and the moon shine again (used figuratively to describe a joyful event such as the downfall of a despot, liberation from enemy occupation)
日月重光
jit kiuo thiefn tioong [wt] [HTB] [wiki] u: jit kiuo thiefn tioong ⬆︎ [[...]] 
for a long, long time
日久天長
jit toarn ia tioong [wt] [HTB] [wiki] u: jit toarn ia tioong ⬆︎ [[...]] 
short days and long nights
日短夜長
jiutioong zhurntoan [wt] [HTB] [wiki] u: jiuu'tioong zhuxn'toan ⬆︎ [[...]] 
broken hearted
柔腸寸斷
kikafn [wt] [HTB] [wiki] u: kii'kafn ⬆︎ [[...]] 
term, a period
期間
kiwpiet [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'piet ⬆︎ [[...]] 
long separated, long separation
久別
kog iuo sor tioong [wt] [HTB] [wiki] u: kog iuo sor tioong ⬆︎ [[...]] 
each one has his own gift (good point), each has a unique merit
各有所長
kuxtøe tiong'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: ku'te tioong'iuu; ku'tøe tioong'iuu ⬆︎ [[...]] 
revisit a place
舊地重遊
peg buu id tioong [wt] [HTB] [wiki] u: peg buu id tioong ⬆︎ [[...]] 
skilled in nothing, good for nothing
百無一長
phoarkviax tiong'vii [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'kviax tioong'vii ⬆︎ [[...]] 
reunion and reconciliation (said of a divorced or separated couple, Lit. broken mirror is round again)
破鏡重圓
pientioong bogkip [wt] [HTB] [wiki] u: piefn'tioong bok'kip ⬆︎ [[...]] 
beyond one's influence, beyond one's reach, out of range
鞭長莫及
putlør tiongsefng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'lør tioong'sefng ⬆︎ [[...]] 
perennial youth and longevity
長生不老
softioong [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tioong ⬆︎ [[...]] 
one's specialty, what one excels in
所長
tegtioong [wt] [HTB] [wiki] u: tek'tioong ⬆︎ [[...]] 
outstanding, specialty
特長
teeng [wt] [HTB] [wiki] u: teeng; (tioong) ⬆︎ [[...]] 
double, manifold, to repeat, classifier of folds, plies, layers, strata, ranges of hills, doors within doors, concentric walls
重,層
thientioong tøexkiuo [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'tioong te'kiuo; thiefn'tioong tøe'kiuo ⬆︎ [[...]] 
as old as heaven and earth — a very long time
天長地久
tioong [wt] [HTB] [wiki] u: tioong; (tngg) ⬆︎ [[...]] 
long (in time or space), length, good
tiongbeng huokuix [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'beng hux'kuix ⬆︎ [[...]] 
May you live long and be successful !
長命富貴
tiongzefng [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'zefng ⬆︎ [[...]] 
expedition (usually military), take a long journey to a distant place
長征
tiongzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'zerng ⬆︎ [[...]] 
re-adjust
重整
tiongzerng kikor [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'zerng kii'kor ⬆︎ [[...]] 
rearm, make preparations for a comeback
重整旗鼓
tiongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'zuun ⬆︎ [[...]] 
exist forever, last forever
長存
tionghok [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'hok ⬆︎ [[...]] 
repeat, to duplicate, again and again
重複
tionghwn [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'hwn ⬆︎ [[...]] 
bigamy, commit bigamy
重婚
tionghunzoe [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'hwn'zoe ⬆︎ [[...]] 
bigamy
重婚罪
tiong'iern [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'iern ⬆︎ [[...]] 
repeat the performance of, repeat
重演
tiongkiexn thienjit [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'kiexn thiefn'jit ⬆︎ [[...]] 
see daylight again — regain freedom, be liberated or emancipated
重見天日
tiongphiefn siawsoad [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'phiefn siao'soad ⬆︎ [[...]] 
long story, a novel
長篇小說
tiongpox [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'pox; (teeng'pox) ⬆︎ [[...]] 
repetition of a television news item, repetition of a television commercial, instant replay
重播
tiongsefng [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'sefng ⬆︎ [[...]] 
new birth, regeneration
重生
tiongsefng [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'sefng ⬆︎ [[...]] 
long life, immortality
長生
tiongsefng putlør [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'sefng pud'lør ⬆︎ [[...]] 
longevity without being old, immortality
長生不老
tiongsyn [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'syn ⬆︎ [[...]] 
anew, over again
重新
tiongsyn zocid [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'syn zof'cid ⬆︎ [[...]] 
reorganize
重新組織
tiongsyn zongpi [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'syn zofng'pi ⬆︎ [[...]] 
re-fit
重新裝備
tiongsyn hoatgoan [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'syn hoad'goan ⬆︎ [[...]] 
renew a vow (Catholic)
重新發願
tiongsyn hunphøex [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'syn hwn'phoex; tioong'syn hwn'phøex ⬆︎ [[...]] 
distribute anew, reallocate
重新分配
tiongsiu [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'siu; (tngg'hoex'siu) ⬆︎ [[...]] 
long life, old age
長壽
tiongsiw [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'siw ⬆︎ [[...]] 
repair again, take (a course at school) for the second time (because of flunking)
重修
tiongsiw kuxhør [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'siw ku'hør ⬆︎ [[...]] 
renew friendly relations, reconciliate
重修舊好
tiong'uii [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'uii ⬆︎ [[...]] 
surround the enemy, the enemy surrounds us
重圍
tiong'wn kuxbang [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'wn ku'bang ⬆︎ [[...]] 
revive an old dream, reproduce the good old days, rekindle the old flame of love
重溫舊夢
tviuu [wt] [HTB] [wiki] u: tviuu; (tioong) ⬆︎ [[...]] 
place, open space, piece of level ground, yard, arena for drill, play ground, site or place for a special purpose, e.g., examination, meeting
tngg [wt] [HTB] [wiki] u: tngg; (tioong) ⬆︎ [[...]] 
long in time or space
tngg [wt] [HTB] [wiki] u: tngg; (tioong) ⬆︎ [[...]] 
intestines, bowels
toarn [wt] [HTB] [wiki] u: toarn; (tea) ⬆︎ [[...]] 
short, be deficient, to want, shortcoming, faults, mistakes, errors
tuixtioong [wt] [HTB] [wiki] u: tui'tioong ⬆︎ [[...]] 
hernia, rupture
疝氣,脫腸


Taiwanese Dictionaries – Sources