Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): Zhefng beeng bøo tngr zhux bøo zor køex nii bøo tngr zhux bøo bor ()

Htb (cache) (0)

Zhefng beeng bøo tngr zhux, bøo zor; køex nii bøo tngr zhux, bøo bor. [HTB]

DFT (1)

Zhengbeeng bøo tngr zhux, bøo zor; køeanii bøo tngr zhux, bøo bor. 🗣 (u: Zhefng'beeng bøo tngr zhux, bøo zor; køex'nii bøo tngr zhux, bøo bor.) 清明無轉厝,無祖;過年無轉厝,無某。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
此諺在說明過年過節在人民心中的重要性 , 含有慎終追遠 、 重視家庭的意義存在 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

47
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org