Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for au, found 64,
ah'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thereafter; defer; to delay
押後; 延後
au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
after; behind; back; rear
au Zwjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
next Sunday
下個主日
Au'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Europe and Asia; Eurasia
歐亞
au'afkvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
brim of a cup
杯仔墘; 杯緣
au'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tea-cup; small cup
甌仔; 小茶杯
au'mr [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
歐姆
Au'un [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
European Olympics
歐運
au'ym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
guttural sound; phonetic glottal
喉音
au`jit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
day after tomorrow (Note: au doesn't change and jit changes to the third tone)
後日
bag'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
behind; at the back; in the rear; behind somebody's back
目後; 背地裡; 背後
binzhngg-au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
眠床後
chiu'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to square accounts after the autumn harvest
秋後
chiuo iap'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cross the hands behind the back; hand(s) behind the back
手揜後; 手藏在背後
ciap'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
接後
cien'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
before and after; in a period of
前後
ciern'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
after the war; postwar
戰後
hiarng'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in the future; turn around
向後
hiorng'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
turn around
向後
hun'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
after marriage
婚後
iap'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
with one's hands behind the back
手藏在背後
ji'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
then; later; thereafter; afterward (see jian-au)
而後
jien'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
then; and then; afterwards; after that
然後
kaciah'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
behind one's back
後面; 背後
ke'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wife
家後; 妻子; 妻室
kha'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(follow) footstep
腳後
khaciah'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
behind one's back
後面; 背後; 腳脊後; 尻脊後
khaciaq-au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
behind one's back
後面; 背後; 腳脊後; 尻脊後
khazhng'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
behind; at the back; behind somebody's back
尻川後; 背地裡; 背後
khazhng'au-oe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
backbiting
尻川後話; 背後話; 私詆
kim'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hereafter; henceforth; in the future; from now on; henceforth
今後
koea'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
later on; some later
過後
kox zeeng bøo kox au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Take care of what is in front of you but not what is behind you. ─ Not to consider consequences
顧前不顧後
køea'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
later; afterward
過後; 以後
kuynaxnii-au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
several years later
數年後; 幾若年後
løh'au`jit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mng'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
behind the door
門後
mngsvie'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
behind the door
門扇後面
pag'iap'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hands tied behind the back
反縛
pahni'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
after death
百年後
safn'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
after childbirth
產後
sien'au-suxnsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
先後順序
sin'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
after death
身後
siog'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
soah'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
afterwards
息後
sui'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
svoa'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
on the other side of the mountain; the east coast of Taiwan
山後
thea'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go backwards
退後
thoea'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go backwards
退後
thøea'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tøea'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tøeazeeng-tøea'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
follow about everywhere; a small child following closely before and after its mother
跟前跟後; 孩子硬纏著母親
zeng'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
about certain date; fore and after
前後
zhun'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
存後
zoea'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
finally; at last; the last; ultimate; final
最後
zoea'au ee bogteg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ultimate objective
最後的目的
zoea'au ee chiwtvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
last resort
最後的手段
zoea'au ee cidtiq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the last drop
最後的一滴
zoea'au ee iaokiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
final demands
最後的要求
zoea'au ee kihoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
last chance; final opportunity
最後的機會
zoea'au ee serngli [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
final victory
最後的勝利
zoea'au ee symphvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the Last Judgment
最後的審判
zoea'au-thongtiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ultimatum
最後通牒
zun'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
save money for future use
存著備用 (錢財)