Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched for be khie; bøe khie, found 0,

DFT (3)
🗣 khvoax-bøexkhie 🗣 (u: khvoax'be boe'khie khvoax-bøe'khie) 看袂起 [wt][mo] khuànn-bē-khí/khuànn-buē-khí [#]
1. (V) || 瞧不起。
🗣le: (u: Y na'si beq ciah m thør'thaxn, au'pae e ho laang khvoax'be'khie.) 🗣 (伊若是欲食毋討趁,後擺就會予人看袂起。) (他如果好吃懶做,以後就會被人家瞧不起。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siu-bøexkhie 🗣 (u: siu'be boe'khie siu-bøe'khie) 受袂起 [wt][mo] siū-bē-khí/siū-buē-khí [#]
1. (Exp) || 不敢當、承受不起。謙虛語。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxtongbøexkhie 🗣 (u: siu'tofng'be boe'khie siu'tofng'bøe'khie) 受當袂起 [wt][mo] siū-tong-bē-khí/siū-tong-buē-khí [#]
1. (Exp) || 擔待不起。一種謙虛的話。
🗣le: (u: Lie saxng ciaq'ni toa ee lea, goar siu'tofng'be'khie.) 🗣 (你送遮爾大的禮,我受當袂起。) (你送這麼大的禮,我擔待不起。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (25)
bøea bøe'khie [wt] [HTB] [wiki] u: bea be'khie; bøea bøe'khie [[...]] 
cannot afford to buy it
買不起
chviax bøe khie [wt] [HTB] [wiki] u: chviax be khie; chviax bøe khie [[...]] 
cannot afford to hire
雇不起
chviar bøe khie [wt] [HTB] [wiki] u: chviar be khie; chviar bøe khie [[...]] 
cannot afford to hire a teacher, cannot afford to invite a guest to a restaurant because of the expense
請不起
giaa bøe khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: giaa be khie'laai; giaa bøe khie'laai [[...]] 
incapable of lifting or carrying on shoulders)
抬不起來
hoarnzhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'zhux [[...]] 
buy and sell a house or piece of realty
販屋
hoafnkhie-hoafntør [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'khie'hoarn'tør; hoarn'khie-hoarn'tør [[...]] 
not dependable, always changing, fickle, capricious, can't determine things
反覆無常,時好時壞,沒主見,沒定性
kae-bøe-khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: kae be khie'laai; kae-bøe-khie'laai [[...]] 
try in vain to abstain (from a bad habit)
戒不掉
khvoax-bøex'cviuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be cviu'bak; khvoax'bøe'cviu'bak; (khvoax be khie) [[...]] 
cannot set a high value on, look down on
看不上眼,看不起
gviauq bøe khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: gviauq be khie'laai; gviauq bøe khie'laai [[...]] 
unable to get up (from a lying position or bed)
爬不起來
pefngkhie-pefngtør [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khie'perng'tør; perng'khie-perng'tør [[...]] 
shilly-shally, sometime good sometime bad
出爾反爾,時好時壞
phoeabexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: phoex'be'khie; phøex'bøe'khie [[...]] 
it does not match, unsuitable
配不上
poee bexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: poee be'khie; pøee bøe'khie [[...]] 
cannot afford to pay (for the loss), unable to pay compensation
賠不起
søea bøe khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: sea be khie'laai; søea bøe khie'laai [[...]] 
stain incapable of being washed off, indelible
洗不起來
siu-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: siu'be'khie; siu-bøe'khie [[...]] 
I don't deserve it, you flatter me
不敢當
sviu-bøe zhud`laai [wt] [HTB] [wiki] u: sviu be zhud'laai; sviu-bøe zhud`laai; (sviu be khie'laai) [[...]] 
unable to call to mind, cannot remember
想不出來,想不起來
tvaf-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf be'khie; tvaf bøe'khie [[...]] 
too heavy to lift up on a carrying pole, unable to carry the load, too great a responsibility for some individual of for one person
挑不起來
thao-bøe khie`laai [wt] [HTB] [wiki] u: thao be khie'laai; thao-bøe khie`laai [[...]] 
unable to untie
解不開
tngbexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tngf'be'khie; tngf'bøe'khie [[...]] 
unable to bear such honor, You are too polite (kind) to me.
當不起

Embree (4)
bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: be'khie; bøe'khie [[...]][i#] [p.10]
pVmod : cannot, unable to (life, carry, climb, etc)
不能
siu-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: siu'be'khie; siu-bøe'khie [[...]][i#] [p.240]
Vph : cannot accept (because of sense of unworthiness)
不敢當
tvaf-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'boe'khie; tvaf-bøe'khie [[...]][i#] [p.250]
Vph : be unable to carry (load is too heavy)
擔不起
tngf-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tngf be/boe khie; tngf bøe khie [[...]][i#] [p.266]
Vph : be unable to bear such responsibility IE (response to requests for expert advice, etc): Sorry, I'm not an expert in the field!
不敢當