Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): be tiaau (Embree) [[🔍all]]

Htb (cache) (6)

ab bextiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to command or exercise control over a group of people because of a lack of prestige or personal ability; (Lit. not enough pressure to hold down a compressed object which is resilient)
壓不住
afm bextiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to cover or hide
掩不住
bextiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not firmly fixed; fastened or tied
未條; 不牢; 不上癮
cichii bextiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to keep up the effort; unable to hold down; not able to support or manage
支持不住
cihzaix bextiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too heavy to bear (as a load or a disease)
支持不住
jih-bextiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to command or exercise control over a group of people due to lack of prestige; personal ability etc.; not enough pressure to hold down a compressed resilient object
壓不住

DFT (1)

🗣 hoef-bøextiaau-ky 🗣 (u: hoef'be boe'tiaau'ky hoef-bøe'tiaau-ky) 花袂牢枝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
習慣性流產 。 因為先天性的染色體異常或產婦本身子宮異常等不明原因 , 造成多次自然流產即稱為習慣性流產 , 這種情形 , 俗稱 「 花袂牢枝 」。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org