Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: boafn.
HTB (7)
boafn'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
good night!; good evening!; Good evening! Good night!
晚安
boafn'an [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
expire
滿限; 滿期
boafn'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
satisfied; satisfactory; satisfactory; satisfied
滿意
boafn'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
full house; filled to capacity with people
滿員; 客滿; 額滿
boafn'un [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a man's circumstances in old age; spell of good luck; full load
晚運; 滿運
paukwn boafn'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
let everyone satisfied (pleased)
包君滿意
piawsi boafn'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
express or indicate satisfaction
表示滿意

DFT (1)
🗣 boafn'afn 🗣 (u: boarn'afn) 晚安 [wt][mo] buán-an [#]
1. () (CE) Good night!; Good evening! || 晚安
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (8)
boafn'afn [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'afn ⬆︎ [[...]] 
Good evening! Good night!
晚安
boafn'giah [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'giah ⬆︎ [[...]] 
filled to capacity, places all taken
滿額
boafn'ix [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'ix ⬆︎ [[...]] 
satisfactory, satisfied
滿意
boafn'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'oaan ⬆︎ [[...]] 
filled to capacity with people
額滿
paukwn boafn'ix [wt] [HTB] [wiki] u: paw'kwn boarn'ix ⬆︎ [[...]] 
let everyone satisfied (pleased)
包君滿意
piawsi boafn'ix [wt] [HTB] [wiki] u: piao'si boarn'ix ⬆︎ [[...]] 
express or indicate satisfaction
表示滿意

EDUTECH (3)
boafn'afn [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'afn ⬆︎ [[...]] 
Good evening
晚安
boafn'ix [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'ix ⬆︎ [[...]] 
satisfied, satisfactory
滿意
boafn'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'oaan ⬆︎ [[...]] 
full house (in theater), be full (in bus)
客滿

EDUTECH_GTW (1)
boafn'ix 滿意 [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'ix ⬆︎ [[...]] 
滿意

Embree (2)
boafn'ix [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'ix ⬆︎ [[...]][i#] [p.16]
SV : satisfactory, satisfied
滿意
boafn'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'oaan ⬆︎ [[...]][i#] [p.16]
VO : be full (bus, etc), have a full house
客滿


Taiwanese Dictionaries – Sources