Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): chiaf bea (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (1)

chiabea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
車馬

DFT (3)

🗣 befchiaf 🗣 (u: bea'chiaf) 馬車 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) cart; chariot; carriage; buggy
馬車
🗣 bøefpangchiaf 🗣 (u: boea bea'pafng'chiaf bøea'pafng'chiaf) 尾幫車 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
末班車 。 當天開出的最後一班車 。
🗣 tiaux-chia'bøea 🗣 (u: tiaux'chiaf'boea bea tiaux-chiaf'bøea) 吊車尾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
敬陪末座 。 原意為剛好趕上最後一個上車 , 後引申為在比賽中排最後一名 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org