Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: gai .
Searched for gai, found 1,
gai laan ciaozurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
It is impossible for this office to grant the permission. (conventional phrase in official communications)
礙難照準

DFT (9)
🗣 bøgai`tiøh/bøgaixtiøh 🗣 (u: bøo'gai'tiøh) 無礙著 [wt][mo] bô-gāi-tio̍h [#]
1. (Exp) || 無妨、無礙。沒有什麼差別,不會受到影響。語氣完結時唸作bô-gāi--tio̍h。
🗣le: (u: Zøx kor'phiøx liao`kuie'ban'khof'ar, tuix y laai korng bøo'gai`tiøh.) 🗣 (做股票了幾萬箍仔,對伊來講無礙著。) (玩股票虧個幾萬塊錢,對他來說並無妨礙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciornggai 🗣 (u: cioxng'gai) 障礙 [wt][mo] tsiòng-gāi [#]
1. () (CE) barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle || 障礙
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gai 🗣 (u: gai) [wt][mo] gāi [#]
1. (V) to impair; to hinder; to obstruct; to block || 妨害、阻礙。
🗣le: (u: Lie maix gai'tiøh goar hør.) 🗣 (你莫礙著我就好。) (你不要妨礙我就好。)
🗣le: (u: zor'gai) 🗣 (阻礙) (阻礙)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gai`tiøh/gaixtiøh 🗣 (u: gai'tiøh) 礙著 [wt][mo] gāi-tio̍h [#]
1. (V) || 妨礙到。語氣完結時唸作gāi--tio̍h。
🗣le: (u: bøo'gai`tiøh) 🗣 (無礙著) (沒妨礙到)
🗣le: (u: Goar karm u gai'tiøh sviar'miq'laang?) 🗣 (我敢有礙著啥物人?) (我有礙到誰嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gaixbak 🗣 (u: gai'bak) 礙目 [wt][mo] gāi-ba̍k [#]
1. (Adj) || 礙眼、不順眼。
🗣le: (u: Goar khvoax'tiøh y karm'kag cyn gai'bak.) 🗣 (我看著伊感覺真礙目。) (我看到他覺得很不順眼。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gaixgiøh 🗣 (u: gai'giøh) 礙虐 [wt][mo] gāi-gio̍h [#]
1. (Adj) || 彆扭、不順,令人覺得不舒服。
🗣le: (u: Y kyn'ar'jit ee zheng'zhaq, goar khvoax tiøh cyn gai'giøh.) 🗣 (伊今仔日的穿插,我看著真礙虐。) (他今天的穿著,我看了很不舒服。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 honggai 🗣 (u: hoong'gai) 妨礙 [wt][mo] hông-gāi [#]
1. (V) || 阻礙。干擾或阻擾某件事物,使事情無法順利進行。
🗣le: (u: Lie maix laai hoong'gai`goar.) 🗣 (你莫來妨礙我。) (你別來妨礙我。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koargai 🗣 (u: koax'gai) 掛礙 [wt][mo] kuà-gāi [#]
1. (N) || 掛心、牽掛。
🗣le: (u: Lie ka sym'lai ee koax'gai korng`zhud'laai tak'kef zhafm'khør khvoax'mai.) 🗣 (你共心內的掛礙講出來逐家參考看覓。) (你把心裡面的牽掛講出來給大家參考一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofgai 🗣 (u: zor'gai) 阻礙 [wt][mo] tsóo-gāi [#]
1. (V) || 阻擋、妨礙。
🗣le: (u: Jiin'biin bøo siu kaux'iok e zor'gai kog'kaf ee cixn'po.) 🗣 (人民無受教育會阻礙國家的進步。) (人民沒有受教育會阻礙國家的進步。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (12)
🗣u: Lie maix laai hoong'gai`goar. 你莫來妨礙我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別來妨礙我。
🗣u: Jiin'biin bøo siu kaux'iok e zor'gai kog'kaf ee cixn'po. 人民無受教育會阻礙國家的進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人民沒有受教育會阻礙國家的進步。
🗣u: Lie ka sym'lai ee koax'gai korng`zhud'laai tak'kef zhafm'khør khvoax'mai. 你共心內的掛礙講出來逐家參考看覓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你把心裡面的牽掛講出來給大家參考一下。
🗣u: zhof'huii nai gai 粗瓷耐礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
陶器耐用
🗣u: Zøx kor'phiøx liao`kuie'ban'khof'ar, tuix y laai korng bøo'gai`tiøh. 做股票了幾萬箍仔,對伊來講無礙著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
玩股票虧個幾萬塊錢,對他來說並無妨礙。
🗣u: Lie maix gai'tiøh goar tø hør. 你莫礙著我就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要妨礙我就好。
🗣u: zor'gai 阻礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阻礙
🗣u: Goar khvoax'tiøh y karm'kag cyn gai'bak. 我看著伊感覺真礙目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看到他覺得很不順眼。
🗣u: Y kyn'ar'jit ee zheng'zhaq, goar khvoax tiøh cyn gai'giøh. 伊今仔日的穿插,我看著真礙虐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他今天的穿著,我看了很不舒服。
🗣u: bøo'gai`tiøh 無礙著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒妨礙到
🗣u: Goar karm u gai'tiøh sviar'miq'laang? 我敢有礙著啥物人? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我有礙到誰嗎?
🗣u: Nii'hoex u`aq, zhuix'khie'phang juo laai juo lafng, ciah mih'kvia tvia'tvia seq`leq, cyn gai'giøh. 年歲有矣,喙齒縫愈來愈櫳,食物件定定楔咧,真礙虐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年紀大了,牙縫愈來愈大,吃東西常常卡著,真是不舒服。

Maryknoll (23)
bøgai [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'gai [[...]] 
do not matter, no harm, not in the way, all right
無礙
bugai [wt] [HTB] [wiki] u: buu'gai; (bøo'gai) [[...]] 
do not matter, no harm, not in the way, all right
無礙
ciornggai [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai [[...]] 
obstacles, obstructions
障礙
ciornggaixbut [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai'but [[...]] 
obstacle, obstruction, hindrance
障礙物
ciornggai kexngzao [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai keng'zao [[...]] 
steeplechase
障礙競走
zofgai [wt] [HTB] [wiki] u: zor'gai [[...]] 
obstacle or hindrance, obstruct, impede
阻礙
gai [wt] [HTB] [wiki] u: gai [[...]] 
hinder, obstruct, injure
gaixbak [wt] [HTB] [wiki] u: gai'bak [[...]] 
unsightly
礙眼
gaixgiøh [wt] [HTB] [wiki] u: gai'giøh [[...]] 
feel uncomfortable, uncomfortable to the touch
蹩扭,怪怪的
gaixkhaf gaixchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: gai'khaf gai'chiuo [[...]] 
be very much in the way
礙手礙腳
gai laan ciaozurn [wt] [HTB] [wiki] u: gai laan ciaux'zurn [[...]] 
It is impossible for this office to grant the permission. (conventional phrase in official communications)
礙難照準
gaixsu [wt] [HTB] [wiki] u: gai'su [[...]] 
be in the way, be an obstacle to progress, be a problem
礙事
gaixtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: gai'tiøh [[...]] 
to obscure, impede
礙到
honggai [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai; (hoong'hai) [[...]] 
disturbance, obstruction, to hinder, interfere with
防礙,妨害
honggai anbiin [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai afn'biin [[...]] 
nuisance at night, disturbance of sleep
防礙安眠
honggai hoatgieen [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai hoad'gieen [[...]] 
interfere with another's speech
防礙發言
honggai kauthofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai kaw'thofng [[...]] 
obstruct traffic
防礙交通
uxgai [wt] [HTB] [wiki] u: u'gai [[...]] 
detrimental, harmful
有礙

EDUTECH (13)
ciornggai [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai [[...]] 
obstruction
障礙
gai [wt] [HTB] [wiki] u: gai [[...]] 
harm, injure
gaixgiøh [wt] [HTB] [wiki] u: gai'giøh [[...]] 
strange, uncomfortable
不習慣
honggai [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'gai [[...]] 
to hinder, to obstruct, to prevent, a hindrance, a obstacle
妨礙
honggai-but [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai-but [[...]] 
a deterrent; an obstacle
kangai [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'gai [[...]] 
involve (person), give trouble
牽涉
khoargai [wt] [HTB] [wiki] u: khoax'gai [[...]] 
worry
掛慮
koargai [wt] [HTB] [wiki] u: koax'gai [[...]] 
worry about
掛牽
sionggai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'gai [[...]] 
affect adversely, cause harm, injury to
傷害
taxn'gai [wt] [HTB] [wiki] u: tan'gai [[...]] 
but
但是
thatgai [wt] [HTB] [wiki] u: thad'gai [[...]] 
hindrance, stumbling-block
阻礙
zofgai [wt] [HTB] [wiki] u: zor'gai [[...]] 
impede, hinder the action, make the way difficult
阻礙
zofgaixciøh [wt] [HTB] [wiki] u: zor'gai'ciøh [[...]] 
stumbling stone
絆腳石

EDUTECH_GTW (10)
ciornggai 障礙 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai [[...]] 
障礙
ciornggai-ciar 障礙者 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai-ciar [[...]] 
障礙者
gaixbak 礙目 [wt] [HTB] [wiki] u: gai'bak [[...]] 
礙目
gaixgiøh 礙謔 [wt] [HTB] [wiki] u: gai'giøh [[...]] 
礙謔
gaixsu 礙事 [wt] [HTB] [wiki] u: gai'su [[...]] 
礙事
honggai 妨礙 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'gai [[...]] 
妨礙
honggai-but 妨礙物 [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai-but [[...]] 
妨礙物
kan'gai 干礙 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'gai [[...]] 
牽涉
tøteeng-ciornggai 多重障礙 [wt] [HTB] [wiki] u: tøf/tøo'teeng-cioxng'gai [[...]] 
多重障礙
zofgai 阻礙 [wt] [HTB] [wiki] u: zor'gai [[...]] 
阻礙

Embree (16)
ciornggai [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai [[...]][i#] [p.33]
V/N : obstruct(ion)
障礙
zofgai [wt] [HTB] [wiki] u: zor'gai [[...]][i#] [p.37]
V : impede, hinder (action, motion), make (a way) difficult
阻礙
zofgai [wt] [HTB] [wiki] u: zor'gai [[...]][i#] [p.37]
N : blocking, hindrance
阻礙
zofgaixciøh [wt] [HTB] [wiki] u: zor'gai'ciøh [[...]][i#] [p.37]
N tè : stumbling stone
絆腳石
gai [wt] [HTB] [wiki] u: gai [[...]][i#] [p.68]
V : harm, injure (physically or emotionally, cf siong)
gaixgiøh [wt] [HTB] [wiki] u: gai'giøh [[...]][i#] [p.68]
SV : strange, uncomfortable (because one is unaccustomed to sthg)
不習慣
honggai [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai [[...]][i#] [p.99]
V : hinder
妨礙
honggai [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai [[...]][i#] [p.99]
N : hindrance
妨礙
kangai [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'gai [[...]][i#] [p.123]
V : involve (a person), give (someone) trouble
牽涉
kangai [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'gai [[...]][i#] [p.123]
N : impediment, danger of involvement
牽涉
koargai [wt] [HTB] [wiki] u: koax'gai [[...]][i#] [p.142]
V : worry about
掛牽
khoargai [wt] [HTB] [wiki] u: khoax'gai [[...]][i#] [p.159]
V/N : worry
掛慮
u: svaf'kafn'gai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
V : be involved
有牽連
sionggai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'gai [[...]][i#] [p.236]
V : affect adversely, cause harm or injury to
傷害
taxn'gai [wt] [HTB] [wiki] u: tan'gai [[...]][i#] [p.253]
Ccl : (introduces an adversative) but
但是
thatgai [wt] [HTB] [wiki] u: thad'gai [[...]][i#] [p.279]
N : hindrance, stumbling-block
阻礙

Lim08 (16)
u: cioxng'gai 障礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#12356]
( 日 ) 阻擋e5物件 。 <>
u: zor'gai 阻礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0853] [#14263]
障礙 , 阻擋 。 <>
u: gai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0232/A0232] [#15818]
( 1 ) 障礙 。 ( 3 ) 傷害人e5感情 。 <( 1 ) 有 ∼; 無 ∼; 嘴kap舌to e7相 ∼ = 意思 : 至親e5人to e7衝突來阻礙 。 ( 2 ) ∼ tioh8人e5感情 。 >
u: gai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0232] [#15819]
( 姓 ) 。 <>
u: gai'bak 礙目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0232] [#15820]
hong5看be7爽快 。 <>
u: gai'garn 礙眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0232] [#15821]
不平e5時 , 嘴ngauh8 - ngauh8念 。 <>
u: gai'giøh gvai'giøh(同) 礙謔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0232/A0232] [#15822]
( 1 ) Be7順序 。 ( 2 ) 癢 、 疼引起be7爽快 。 ( 3 ) 幼物入去目睭內引起無爽快 。 ( 4 ) 文章字句phaiN2理解 , 聲音phaiN2聽 。 <( 1 ) 今a2日我人 ∼∼∼∼ 。 ( 3 ) 目睭 ∼∼∼∼ 。 ( 4 ) 聽了不止 ∼∼ 。 >
u: gai'lan 礙lan7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0232] [#15823]
( 卑 ) 橫霸真刺鑿 ( chhak ) 人 。 <∼∼ kah話抵 = 強辯hou7人刺鑿 。 >
u: gai'tiøh 礙著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0232] [#15824]
傷tioh8 , 害tioh8 , 損tioh8 , 阻礙tioh8 。 <∼ tioh8伊 ; ∼ tioh8人 。 >
u: horng'gai 妨礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21518]
( 日 ) <>
u: kafn'gai 干礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#27220]
( 1 ) 關係 , 掛鉤 。 ( 2 ) 故障 , 影響 , 障礙 。 <( 2 ) 有 ∼∼-- tioh8 。 >
u: koax'gai 掛礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0431/A0431] [#34656]
阻礙 ; 故障 ; 障礙 。 < 有 ∼∼ boe7得去 。 >
u: svaf'gai siøf'gai 相礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0536/A0705] [#50378]
( 1 ) 互相阻礙 。 ( 2 ) 時間互相be7 tu2好 。 <( 1 ) 嘴kap舌永亦e7 ∼∼ 。 ( 2 ) 時間 ∼∼ 。 >
u: siaux'gai 少艾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635] [#52687]
( 文 ) 少年koh sui2 e5婦人 。 <>
u: siofng'gai 傷礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699/A0644] [#54023]
傷害 。 < 講話 ∼∼-- tioh8 - 人 ; ∼∼ tioh8風水 。 >
u: tan'gai 但礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57220]
但是 。 < 好是好 , ∼∼ 伊學校猶未卒業 ; ai3去是愛去 , ∼∼ 我無閒thang去 。 >