Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: giam'ar.
HTB (1)
giam'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
temple
寺院; 岩仔

DFT_lk (2)
🗣u: Siok'gie korng, “U viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu.” Larn zøx tai'cix, tuu'liao zhafm'khør pat'laang ee kefng'giam, tuo'tiøh`ar ma e'sae kaf'ki sviu khvoax u pat ee po'sox`bøo, m'ciaq e cixn'po. ⬆︎ 俗語講:「有樣看樣,無樣家己想。」咱做代誌,除了參考別人的經驗,拄著仔嘛會使家己想看有別的步數無,毋才會進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「有樣學樣,沒樣自己想。」我們做事,除了參考別人的經驗,偶爾也可以自己想想看有沒有別的招數,才會進步。
🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Lau`ee lau'po'tvia, siaux'lieen`ee khaq tarng'hviaq.” M'køq na lorng m ho siaux'lieen`ee zhud'thaau, y ma erng'oarn øh be'hiao. Khafng'khoex ho siaux'lieen`ee hvoa'thaau, cieen'poex ti pvy`ar khafn'kax, kefng'giam ciaq e'taxng thoaan'seeng. ⬆︎ 雖然俗語講:「老的老步定,少年的較懂嚇。」毋過若攏毋予少年的出頭,伊嘛永遠學袂曉。工課予少年的扞頭,前輩佇邊仔牽教,經驗才會當傳承。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然俗諺說:「年紀大的人較沉穩,年輕人太過輕浮莽撞。」不過如果都不讓年輕人出面,他也永遠學不會。工作讓年輕人負責,前輩在旁邊指導,才能傳承經驗。

Maryknoll (1)
giam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'ar ⬆︎ [[...]] 
temple
寺院

EDUTECH (1)
giam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'ar ⬆︎ [[...]] 
mountain cave

EDUTECH_GTW (1)
giam'ar 岩仔 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'ar ⬆︎ [[...]] 
岩窟

Embree (1)
giam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'ar ⬆︎ [[...]][i#] [p.70]
Np : mountain cave


Taiwanese Dictionaries – Sources