Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: hak su . Searched for hak su
DFT (1)- 🗣 hagsu 🗣 (u: hak'su) 學士 [wt][mo] ha̍k-sū
[#]
- 1. (N)
|| 大學畢業所得的學位。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (18)
- 🗣u: Y si lau'sw, ia si hak'sefng. 伊是老師,也是學生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是老師,也是學生。
- 🗣u: Y si goarn hak'hau ee te'lie lau'sw. 伊是阮學校的地理老師。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是我們學校地理的老師。
- 🗣u: Hak'sefng ka lau'sw kviaa'lea. 學生共老師行禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學生向老師行禮。
- 🗣u: Hak'sefng khix ka lau'sw taau. 學生去共老師投。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學生們去向老師告狀。
- 🗣u: Cid kefng hak'hau si kofng'lip`ee iah'si sw'lip`ee? 這間學校是公立的抑是私立的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這間學校是公立的或是私立的?
- 🗣u: Lirn lau'sw tuix hak'sefng cyn u nai'sexng. 恁老師對學生真有耐性。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們的老師對學生很有耐性。
- 🗣u: Goarn lau'sw tuix muie cit ee toong'hak lorng cyn thviax'siøq. 阮老師對每一个同學攏真疼惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們老師對每一個同學都很疼惜。
- 🗣u: Goarn lau'sw be phvae, tuix hak'sefng cyn kheq'khix. 阮老師袂歹,對學生真客氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我老師不兇,對學生很客氣。
- 🗣u: Lau'sw teq ka hak'sefng girn'ar kae'soeq cid zaan lek'suo su'kvia. 老師咧共學生囡仔解說這層歷史事件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師跟學生們解釋這件歷史事件。
- 🗣u: Cid ee lau'sw be me hak'sefng. 這个老師袂罵學生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個老師不會罵學生。
- 🗣u: Cid ee lau'sw tuix hak'sefng cyn giaam. 這个老師對學生真嚴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個老師對學生很嚴格。
- 🗣u: Lau'sw kiøx hak'sefng khia ho theeng paai'zøx cit liet, zurn'pi beq cviu'taai piao'iern. 老師叫學生徛予騰排做一列,準備欲上台表演。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師叫學生站直排成一行,準備要上台表演。
- 🗣u: Lau'sw cie'tø hak'sefng lorng'thok, iaw'kiuu sviaf'ym aix thak ho zhefng, thak ho beeng. 老師指導學生朗讀,要求聲音愛讀予清、讀予明。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師指導學生朗讀,要求聲音清晰、明朗。
- 🗣u: Khøf'hak giern'kiux sw'iaux thoaan'tui hap'zog, tak'kef siøf'keg'thaau'nao, khafng'khoex ciaq zøx e suie'khuix. 科學研究需要團隊合作,逐家相激頭腦,工課才做會媠氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 科學研究需要團隊合作,大家相互腦力激盪,事情才能做得完善。
- 🗣u: Kym'bok peq ee kof'kviar khix Jit'purn liuu'hak, køq theh'tiøh phog'su hak'ui, cid khoarn ee zuo'te cyn'cviax si “cit tao khaq viaa kao ciøh”, thofng zngf ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih! 金木伯的孤囝去日本留學,閣提著博士學位,這款的子弟真正是「一斗較贏九石」,通庄的人攏呵咾甲會觸舌! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金木伯的獨子去日本留學,又拿到博士學位,這樣的子弟真正是「少量的精品,勝過大量的劣質品」,整個村里的人都讚不絕口!
- 🗣u: Lau'sw siong'khøx tvia kax goarn korng “ze ho cviax, tid laang thviax”, si hy'bang hak'sefng girn'ar ti kaux'seg siong'khøx aix ze ho six'cviax, na'bøo, e ho laang phvae ixn'siong. 老師上課定教阮講「坐予正,得人疼」,是希望學生囡仔佇教室上課愛坐予四正,若無,會予人歹印象。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師上課常常教我們「坐端正,使人疼」,是希望學生在教室上課能坐姿端正,否則,會給人家不好的印象。
- 🗣u: Hak'bu zuo'jim ui'tiøh beq “thaai'kef'kax'kaau”, tø ka thaw'zao'øh ee hak'sefng kiøx khie'khix sw'leng'taai kax'si ho zexng'laang khvoax. 學務主任為著欲「刣雞教猴」,就共偷走學的學生叫起去司令台教示予眾人看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學務主任為了要「殺雞儆猴」,就把翹課的學生叫去司令台當眾訓示。
- 🗣u: Lau'sw beq ka oong'laai'sof pwn ho goarn cid pafn ee hak'sefng, tø ka “siøf'pwn ciah u zhwn, siøf'chviuo ciah bøo hun” ee tø'lie korng ho tak'kef zay, suii axn zorng laang'giah, løh'khix pwn'phvef, khaq be siøf'chviuo ciah. 老師欲共王梨酥分予阮這班的學生,就共「相分食有賰,相搶食無份」的道理講予逐家知,隨按總人額,落去分伻,較袂相搶食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師要將鳳梨酥分給我們這班的學生,便向大家說明「禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害」的道理,隨即按總人數,下去平均分配,才不會有爭相搶食的情形。
Maryknoll (34)
- bunhak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak phog'su [[...]]
- Doctor of Literature
- 文學博士
- bunhak segsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak sek'su [[...]]
- Master of Arts, MA
- 文學碩士
- bunhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak'su [[...]]
- Bachelor of Arts, BA
- 文學士
- zho'hak siusu [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'hak siw'su [[...]]
- novice (male)
- 初學修士
- hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]]
- bachelor
- 學士
- hoat'hak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hak phog'su [[...]]
- Doctor of Law
- 法學博士
- hoat'hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hak'su [[...]]
- Bachelor of Law
- 法學士
- i'hak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: y'hak phog'su [[...]]
- Doctor of Medicine, M.D.
- 醫學博士
- ihagsu [wt] [HTB] [wiki] u: y'hak'su [[...]]
- Bachelor of Medicine
- 醫學士
- kanghak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'hak phog'su [[...]]
- Doctor of Engineering, D. Eng.
- 工學博士
- lyhak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: lie'hak phog'su [[...]]
- Doctor of Science (D. Sc.)
- 理學博士
- lyhak segsu [wt] [HTB] [wiki] u: lie'hak sek'su [[...]]
- Master of Science (M. Sc.)
- 理學碩士
- lyhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: lie'hak'su [[...]]
- bachelor of science, BS
- 理學士
- phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: phog'su [[...]]
- doctor (of science), doctorate, doctoral degree
- 博士
- segsu hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: sek'su hak'ui [[...]]
- M.A.
- 碩士學位
- sinhak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: siin'hak phog'su [[...]]
- doctor of divinity (DD)
- 神學博士
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]]
- scholar, gentleman, officer, soldier
- 士
- su'hoan zoankhøf haghau [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoan zoafn'khøf hak'hau; (sw'zoafn) [[...]]
- junior teachers' college
- 師範專科學校,師專
- su'hoan-haghau [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoan hak'hau; sw'hoan-hak'hau [[...]]
- normal school
- 師範學校
- su'hoan taixhak [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoan tai'hak [[...]]
- normal university
- 師範大學
- su'huix liu'hak [wt] [HTB] [wiki] u: sw'huix liuu'hak; (zu'huix liuu'hak) [[...]]
- Study abroad using personal funds
- 私費留學,自費留學
- tiet'hak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: tied'hak phog'su [[...]]
- Doctor of Philosophy, PhD
- 哲學博士
EDUTECH (7)
- bunhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak'su [[...]]
- bachelor degree of arts
- 文學士
- hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]]
- bachelor's degree
- 學士
- hoat'hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hak'su [[...]]
- Bachelor of Laws
- 法學士
- ihagsu [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'hak'su [[...]]
- Medical Doctor, M.D
- 醫學士
- kenghagsu [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'hak'su [[...]]
- lawyer, scribe
- 經學士
- tøxhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: tø'hak'su [[...]]
- religeous teacher, bachelor of divinity (B.D.), bachelor of theology (Th.B.)
- 道學士
- tøxhak-phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: tø'hak-phog'su [[...]]
- doctor of divinity (D.D.), doctor of theology (Th.D.)
- 道學博士
EDUTECH_GTW (3)
- hagsu 學士 [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]]
-
- 學士
- ihak-su 醫學士 [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'hak-su [[...]]
-
- 醫學士
- kenghagsu 經學士 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'hak'su [[...]]
-
- 經學士
Embree (10)
- bunhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak'su [[...]][i#] [p.19]
- N : bachelor of arts degree
- 文學士
- hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]][i#] [p.78]
- N : bachelor's degree (B.A., B.S. etc)
- 學士
- hoat'hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hak'su [[...]][i#] [p.93]
- N : Bachelor of Laws degree, LL.B.
- 法學士
- ihagsu [wt] [HTB] [wiki] u: y'hak'su [[...]][i#] [p.105]
- N : medical doctor, M.D.
- 醫學士
- kenghagsu [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'hak'su [[...]][i#] [p.130]
- N/Bib : scribe, lawyer
- 經學士
- taixhak [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hak [[...]][i#] [p.252]
- N : 1: The Great Learning (cf Su3-su)
- 大學
- tøxhak-phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: tø'hak phog'su [[...]][i#] [p.269]
- N/Xtn : doctor of divinity (D.D.), doctor of theology (Th.D.)
- 道學博士
- u: tø'hak seg'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
- N/Xtn : master of theology (Th.M.)
- 道學碩士
- tøxhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: tø'hak'su [[...]][i#] [p.269]
- N/Conf/Tao : religious teacher
- 道學士
- tøxhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: tø'hak'su [[...]][i#] [p.269]
- N/Xtn : bachelor of divinity (B.D.), bachelor of theology (Th.B.)
- 道學士
Lim08 (4)
- u: hak'su 學士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526] [#17805]
-
- 修業e5人 。 <>
- u: hak'su'ie 學士椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526] [#17806]
-
- 有掛 ( khoa3 ) 手e5椅仔 。 <>
- u: luo'hak'su 女學士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006] [#40795]
-
- 女e5學士 。 <>
- u: tai'hak'su 大學士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56782]
-
- <>