Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hak su . Searched for hak su
DFT (1)
🗣 hagsu 🗣 (u: hak'su) 學士 [wt][mo] ha̍k-sū [#]
1. (N) || 大學畢業所得的學位。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (18)
🗣u: Y si lau'sw, ia si hak'sefng. 伊是老師,也是學生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是老師,也是學生。
🗣u: Y si goarn hak'hau ee te'lie lau'sw. 伊是阮學校的地理老師。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我們學校地理的老師。
🗣u: Hak'sefng ka lau'sw kviaa'lea. 學生共老師行禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學生向老師行禮。
🗣u: Hak'sefng khix ka lau'sw taau. 學生去共老師投。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學生們去向老師告狀。
🗣u: Cid kefng hak'hau si kofng'lip`ee iah'si sw'lip`ee? 這間學校是公立的抑是私立的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間學校是公立的或是私立的?
🗣u: Lirn lau'sw tuix hak'sefng cyn u nai'sexng. 恁老師對學生真有耐性。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們的老師對學生很有耐性。
🗣u: Goarn lau'sw tuix muie cit ee toong'hak lorng cyn thviax'siøq. 阮老師對每一个同學攏真疼惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們老師對每一個同學都很疼惜。
🗣u: Goarn lau'sw be phvae, tuix hak'sefng cyn kheq'khix. 阮老師袂歹,對學生真客氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我老師不兇,對學生很客氣。
🗣u: Lau'sw teq ka hak'sefng girn'ar kae'soeq cid zaan lek'suo su'kvia. 老師咧共學生囡仔解說這層歷史事件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師跟學生們解釋這件歷史事件。
🗣u: Cid ee lau'sw be me hak'sefng. 這个老師袂罵學生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個老師不會罵學生。
🗣u: Cid ee lau'sw tuix hak'sefng cyn giaam. 這个老師對學生真嚴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個老師對學生很嚴格。
🗣u: Lau'sw kiøx hak'sefng khia ho theeng paai'zøx cit liet, zurn'pi beq cviu'taai piao'iern. 老師叫學生徛予騰排做一列,準備欲上台表演。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師叫學生站直排成一行,準備要上台表演。
🗣u: Lau'sw cie'tø hak'sefng lorng'thok, iaw'kiuu sviaf'ym aix thak ho zhefng, thak ho beeng. 老師指導學生朗讀,要求聲音愛讀予清、讀予明。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師指導學生朗讀,要求聲音清晰、明朗。
🗣u: Khøf'hak giern'kiux sw'iaux thoaan'tui hap'zog, tak'kef siøf'keg'thaau'nao, khafng'khoex ciaq zøx e suie'khuix. 科學研究需要團隊合作,逐家相激頭腦,工課才做會媠氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
科學研究需要團隊合作,大家相互腦力激盪,事情才能做得完善。
🗣u: Kym'bok peq ee kof'kviar khix Jit'purn liuu'hak, køq theh'tiøh phog'su hak'ui, cid khoarn ee zuo'te cyn'cviax si “cit tao khaq viaa kao ciøh”, thofng zngf ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih! 金木伯的孤囝去日本留學,閣提著博士學位,這款的子弟真正是「一斗較贏九石」,通庄的人攏呵咾甲會觸舌! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
金木伯的獨子去日本留學,又拿到博士學位,這樣的子弟真正是「少量的精品,勝過大量的劣質品」,整個村里的人都讚不絕口!
🗣u: Lau'sw siong'khøx tvia kax goarn korng “ze ho cviax, tid laang thviax”, si hy'bang hak'sefng girn'ar ti kaux'seg siong'khøx aix ze ho six'cviax, na'bøo, e ho laang phvae ixn'siong. 老師上課定教阮講「坐予正,得人疼」,是希望學生囡仔佇教室上課愛坐予四正,若無,會予人歹印象。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師上課常常教我們「坐端正,使人疼」,是希望學生在教室上課能坐姿端正,否則,會給人家不好的印象。
🗣u: Hak'bu zuo'jim ui'tiøh beq “thaai'kef'kax'kaau”, tø ka thaw'zao'øh ee hak'sefng kiøx khie'khix sw'leng'taai kax'si ho zexng'laang khvoax. 學務主任為著欲「刣雞教猴」,就共偷走學的學生叫起去司令台教示予眾人看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學務主任為了要「殺雞儆猴」,就把翹課的學生叫去司令台當眾訓示。
🗣u: Lau'sw beq ka oong'laai'sof pwn ho goarn cid pafn ee hak'sefng, tø ka “siøf'pwn ciah u zhwn, siøf'chviuo ciah bøo hun” ee tø'lie korng ho tak'kef zay, suii axn zorng laang'giah, løh'khix pwn'phvef, khaq be siøf'chviuo ciah. 老師欲共王梨酥分予阮這班的學生,就共「相分食有賰,相搶食無份」的道理講予逐家知,隨按總人額,落去分伻,較袂相搶食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師要將鳳梨酥分給我們這班的學生,便向大家說明「禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害」的道理,隨即按總人數,下去平均分配,才不會有爭相搶食的情形。

Maryknoll (34)
bunhak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak phog'su [[...]] 
Doctor of Literature
文學博士
bunhak segsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak sek'su [[...]] 
Master of Arts, MA
文學碩士
bunhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak'su [[...]] 
Bachelor of Arts, BA
文學士
zho'hak siusu [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'hak siw'su [[...]] 
novice (male)
初學修士
hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]] 
bachelor
學士
hoat'hak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hak phog'su [[...]] 
Doctor of Law
法學博士
hoat'hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hak'su [[...]] 
Bachelor of Law
法學士
i'hak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: y'hak phog'su [[...]] 
Doctor of Medicine, M.D.
醫學博士
ihagsu [wt] [HTB] [wiki] u: y'hak'su [[...]] 
Bachelor of Medicine
醫學士
kanghak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'hak phog'su [[...]] 
Doctor of Engineering, D. Eng.
工學博士
lyhak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: lie'hak phog'su [[...]] 
Doctor of Science (D. Sc.)
理學博士
lyhak segsu [wt] [HTB] [wiki] u: lie'hak sek'su [[...]] 
Master of Science (M. Sc.)
理學碩士
lyhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: lie'hak'su [[...]] 
bachelor of science, BS
理學士
phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: phog'su [[...]] 
doctor (of science), doctorate, doctoral degree
博士
segsu hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: sek'su hak'ui [[...]] 
M.A.
碩士學位
sinhak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: siin'hak phog'su [[...]] 
doctor of divinity (DD)
神學博士
su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]] 
scholar, gentleman, officer, soldier
su'hoan zoankhøf haghau [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoan zoafn'khøf hak'hau; (sw'zoafn) [[...]] 
junior teachers' college
師範專科學校,師專
su'hoan-haghau [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoan hak'hau; sw'hoan-hak'hau [[...]] 
normal school
師範學校
su'hoan taixhak [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoan tai'hak [[...]] 
normal university
師範大學
su'huix liu'hak [wt] [HTB] [wiki] u: sw'huix liuu'hak; (zu'huix liuu'hak) [[...]] 
Study abroad using personal funds
私費留學,自費留學
tiet'hak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: tied'hak phog'su [[...]] 
Doctor of Philosophy, PhD
哲學博士

EDUTECH (7)
bunhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak'su [[...]] 
bachelor degree of arts
文學士
hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]] 
bachelor's degree
學士
hoat'hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hak'su [[...]] 
Bachelor of Laws
法學士
ihagsu [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'hak'su [[...]] 
Medical Doctor, M.D
醫學士
kenghagsu [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'hak'su [[...]] 
lawyer, scribe
經學士
tøxhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: tø'hak'su [[...]] 
religeous teacher, bachelor of divinity (B.D.), bachelor of theology (Th.B.)
道學士
tøxhak-phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: tø'hak-phog'su [[...]] 
doctor of divinity (D.D.), doctor of theology (Th.D.)
道學博士

EDUTECH_GTW (3)
hagsu 學士 [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]] 
學士
ihak-su 醫學士 [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'hak-su [[...]] 
醫學士
kenghagsu 經學士 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'hak'su [[...]] 
經學士

Embree (10)
bunhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak'su [[...]][i#] [p.19]
N : bachelor of arts degree
文學士
hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]][i#] [p.78]
N : bachelor's degree (B.A., B.S. etc)
學士
hoat'hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hak'su [[...]][i#] [p.93]
N : Bachelor of Laws degree, LL.B.
法學士
ihagsu [wt] [HTB] [wiki] u: y'hak'su [[...]][i#] [p.105]
N : medical doctor, M.D.
醫學士
kenghagsu [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'hak'su [[...]][i#] [p.130]
N/Bib : scribe, lawyer
經學士
taixhak [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hak [[...]][i#] [p.252]
N : 1: The Great Learning (cf Su3-su)
大學
tøxhak-phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: tø'hak phog'su [[...]][i#] [p.269]
N/Xtn : doctor of divinity (D.D.), doctor of theology (Th.D.)
道學博士
u: tø'hak seg'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N/Xtn : master of theology (Th.M.)
道學碩士
tøxhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: tø'hak'su [[...]][i#] [p.269]
N/Conf/Tao : religious teacher
道學士
tøxhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: tø'hak'su [[...]][i#] [p.269]
N/Xtn : bachelor of divinity (B.D.), bachelor of theology (Th.B.)
道學士

Lim08 (4)
u: hak'su 學士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526] [#17805]
修業e5人 。 <>
u: hak'su'ie 學士椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526] [#17806]
有掛 ( khoa3 ) 手e5椅仔 。 <>
u: luo'hak'su 女學士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006] [#40795]
女e5學士 。 <>
u: tai'hak'su 大學士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56782]
<>