Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: harn .
Searched HTB for harn, found 12,
- hafntid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- seldom; rarely (also harn`tid)
- 罕得; 罕有的; 不常的
- harn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- violent; fierce; termagant
- 悍; 潑辣; 罕; 喊; 傳布消息
- Harn'efng jixtiern [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Chinese-English dictionary
- 漢英字典
- harn'iøh† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Chinese herb medicine; Chinese medicine
- 漢藥; 中藥
- harn'iøqpaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Chinese drug store
- 漢藥房
- harn'oe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Chinese painting
- 漢畫
- harn'øqar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- private school; hedge school; class conducted at a temple to learn Chinese
- 漢學仔; 私塾
- harn'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Chinese painting
- 漢畫
- harn'y [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Chinese herb doctor; doctor of Chinese medicine
- 漢醫
- harn'ym [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the sound of Han
- 漢音
- harn`khylaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- shout up
- 喊起來
- harn`tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- seldom
- 罕得
DFT (11)- 🗣 hafnharn`ar 🗣 (u: harn'harn`ar) 罕罕仔 [wt][mo] hán-hán--á
[#]
- 1. (Adv)
|| 偶爾、難得、久久一次。
- 🗣le: (u: Harn'harn`ar ciaq lym cit pae ciuo.) 🗣 (罕罕仔才啉一擺酒。) (久久才喝一次酒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hafnkiexn 🗣 (u: harn'kiexn) 罕見 [wt][mo] hán-kiàn
[#]
- 1. (Adj)
|| 少見。難得遇見。
- 🗣le: (u: Siafng thaau zoaa cyn harn'kiexn.) 🗣 (雙頭蛇真罕見。) (雙頭蛇很罕見。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hafnkviaa 🗣 (u: harn'kviaa) 罕行 [wt][mo] hán-kiânn
[#]
- 1. (Adj)
|| 稀客。對很少到訪的客人表示歡迎的招呼語。
- 🗣le: (u: Cyn harn'kviaa, lie kyn'ar'jit nar u'eeng thafng laai?) 🗣 (真罕行,你今仔日哪有閒通來?) (真是稀客,你今天怎麼會有空來?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 harn 🗣 (u: harn) 罕 [wt][mo] hán
[#]
- 1. (Adv) just occasionally; seldomly; rarely; seldomly
|| 偶爾、難得。
- 🗣le: (u: Lie kyn'ar'jit nar e ciaq'ni'ar harn'kviaa?) 🗣 (你今仔日哪會遮爾仔罕行?) (你今天怎麼這麼難得來拜訪呢?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 harn 🗣 (u: harn) 喊 [wt][mo] hán
[#]
- 1. (V) to be rumored; to spread (rumor); to circulate or perpetuate sth of unknown veracity
|| 風傳、謠傳。相互流傳虛實不明的事。
- 🗣le: (u: Bøo viar'ciaq ee tai'cix, ia ti bang'lo'terng teq harn.) 🗣 (無影跡的代誌,也佇網路頂咧喊。) (子虛烏有的事,也在網路上風傳。)
- 🗣le: (u: siøf'thaxn'siøf'harn) 🗣 (相趁相喊) (人云亦云,或是一窩蜂跟著流行)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 harn'iøh 🗣 (u: haxn'iøh) 漢藥 [wt][mo] hàn-io̍h
[#]
- 1. (N)
|| 中藥。中醫所用的藥物。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 harn'iøqtiaxm 🗣 (u: haxn'iøh'tiaxm) 漢藥店 [wt][mo] hàn-io̍h-tiàm
[#]
- 1. (N)
|| 中藥鋪。中醫診治疾病和販賣中藥材的地方。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 harn'øqafsiefn 🗣 (u: haxn'øh'ar'siefn) 漢學仔先 [wt][mo] hàn-o̍h-á-sian
[#]
- 1. (N)
|| 以前傳統私塾教漢學的老師。
- 🗣le: (u: Goarn af'kofng khaq'zar si haxn'øh'ar'siefn.) 🗣 (阮阿公較早是漢學仔先。) (我的祖父以前是在私塾教漢學的老師。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 harn'y 🗣 (u: haxn'y) 漢醫 [wt][mo] hàn-i
[#]
- 1. (N)
|| 中醫。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 harn`tid/hafntid 🗣 (u: harn'tid) 罕得 [wt][mo] hán-tit
[#]
- 1. (Adv)
|| 稀罕、難得、稀少。語氣完結時唸作hán--tit。
- 🗣le: (u: Lie harn'tid laai, kef ze`cit'sii'ar.) 🗣 (你罕得來,加坐一時仔。) (你難得來,多坐一會兒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiharn/hi'harn 🗣 (u: hy'harn) 稀罕 [wt][mo] hi-hán
[#]
- 1. () (CE) SV: very rare, few, costly
|| 稀罕
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (18)
- 🗣u: Y siong aix theh chiefn'lie'kviax khvoax hy'harn ee ciao'ar. 伊上愛提千里鏡看稀罕的鳥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他最喜歡拿望遠鏡看稀奇的鳥類。
- 🗣u: Yn pvoaf'zhux liao'au, tø harn'tid køq laai ciaf kviaa'tah. 𪜶搬厝了後,就罕得閣來遮行踏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們搬家之後,就很少來這走動。
- 🗣u: Lie kyn'ar'jit nar e ciaq'ni'ar harn'kviaa? 你今仔日哪會遮爾仔罕行? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你今天怎麼這麼難得來拜訪呢?
- 🗣u: Cyn harn'kviaa, lie kyn'ar'jit nar u'eeng thafng laai? 真罕行,你今仔日哪有閒通來? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 真是稀客,你今天怎麼會有空來?
- 🗣u: Siafng thaau zoaa cyn harn'kiexn. 雙頭蛇真罕見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雙頭蛇很罕見。
- 🗣u: Lie harn'tid laai, kef ze`cit'sii'ar. 你罕得來,加坐一時仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你難得來,多坐一會兒。
- 🗣u: harn'kiexn 罕見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 罕見
- 🗣u: harn'tid 罕得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 難得
- 🗣u: Cid'mar ee laang lorng harn'tid siar phoef`aq. 這馬的人攏罕得寫批矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在的人都很少寫信了。
- 🗣u: Cid'mar harn'tid khvoax'tiøh laang eng barng'sud'ar teq kvoar hoo'siin`aq. 這馬罕得看著人用蠓捽仔咧趕胡蠅矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在很少看到人拿蚊拍在趕蒼蠅了。
- 🗣u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti chym'svoaf'naa'lai siøf huii'ar, harn'tid tngr'laai cit zoa. 伊規年迵天攏佇深山林內燒瓷仔,罕得轉來一逝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一年到頭都在偏遠山區燒製陶瓷,難得回來一趟。
- 🗣u: Harn'harn`ar ciaq lym cit pae ciuo. 罕罕仔才啉一擺酒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 久久才喝一次酒。
- 🗣u: Y cyn gaau pvoaf chiøx'khoef'zhud, m'køq y peeng'sioong'sii harn'tid korng'sngr'chiøx. 伊真𠢕搬笑詼齣,毋過伊平常時罕得講耍笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他擅於演爆笑劇,但是他平時不苟言笑。
- 🗣u: Bøo viar'ciaq ee tai'cix, ia ti bang'lo'terng teq harn. 無影跡的代誌,也佇網路頂咧喊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 子虛烏有的事,也在網路上風傳。
- 🗣u: siøf'thaxn'siøf'harn 相趁相喊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人云亦云,或是一窩蜂跟著流行
- 🗣u: Cid'lø mih'kvia ti goarn zngf'khaf si kuy'svoaf'phviaa, bøo teq hy'harn`laq! 這號物件佇阮庄跤是規山坪,無咧稀罕啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種東西在我們鄉下到處都是,根本不稀罕啊!
- 🗣u: Taai'pag id'goeh'sii'ar pud'sii of'kvoaa, harn'tid zhud'jit. 臺北一月時仔不時烏寒,罕得出日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺北的一月常常是陰天寒冷的,難得晴朗。
- 🗣u: Lie na beq khuy'tiaxm be chiuo'ky'ar, tiøh'aix toex e tiøh khøf'ky teq hoad'tiern ee sog'to, m'thafng “koex'sii be lah'jit”, khix be ie'zar hid ciorng bøo bang'lo kofng'leeng`ee, cid'mar cyn harn'tid khvoax'tiøh u laang teq eng`aq. 你若欲開店賣手機仔,著愛綴會著科技咧發展的速度,毋通「過時賣曆日」,去賣以早彼種無網路功能的,這馬真罕得看著有人咧用矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你如果想開店販售手機,就得追上科技發展的速度,不要「賣過期的日曆」,賣以前那種沒有網路功能的手機,現在很少看到有人使用了。
Maryknoll (37)
- Boghafnbegteg [wt] [HTB] [wiki] u: Bok'harn'bek'teg [[...]]
- Mohammed
- 穆罕默德
- chiaq [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq; (harn, han) [[...]]
- violent, fierce, termagant
- 悍,潑辣
- cyn hafnkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: cyn harn'kviaa [[...]]
- rare visit
- 稀客,好久沒有來
- cidzhvea [wt] [HTB] [wiki] u: cit'zhvea; cit'zhvea/chvie [[...]]
- sleep the entire night
- 一覺
- harn [wt] [HTB] [wiki] u: harn [[...]]
- rare, few, seldom
- 罕,稀少
- harn [wt] [HTB] [wiki] u: harn [[...]]
- rumor
- 謠傳
- Harn'gie [wt] [HTB] [wiki] u: Haxn'gie [[...]]
- Chinese language
- 漢語
- hafnhafn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: harn'harn'ar [[...]]
- once in a long while
- 偶而,有時
- harn'y [wt] [HTB] [wiki] u: haxn'y [[...]]
- doctor of Chinese medicine
- 漢醫
- harn'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: haxn'iøh [[...]]
- Chinese medicine
- 中藥
- harn'iøqpaang [wt] [HTB] [wiki] u: haxn'iøh'paang [[...]]
- Chinese drug store
- 漢藥房
- hafn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: harn'iong; (harn`tid iong) [[...]]
- seldom used
- 罕用,少用
- hafn'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: harn'iuo [[...]]
- rare
- 罕有,少有
- hafnkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kviaa [[...]]
- You are quite a stranger.
- 很少來,稀客
- hafnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kiexn [[...]]
- seldom seen
- 罕見
- hafnlaai [wt] [HTB] [wiki] u: harn'laai [[...]]
- come around once in a great while
- 少來
- hafnmih [wt] [HTB] [wiki] u: harn'mih [[...]]
- rare thing
- 罕物
- harn'øqar [wt] [HTB] [wiki] u: haxn'øh'ar [[...]]
- private school, "hedge" school, class conducted at a temple to learn Chinese
- 私塾
- hafnsu [wt] [HTB] [wiki] u: harn'su [[...]]
- rare event
- 罕事
- hafntid [wt] [HTB] [wiki] u: harn'tid [[...]]
- rarely, seldom
- 罕有的,不常的
- hi'harn [wt] [HTB] [wiki] u: hy'harn [[...]]
- rare, scarce, hold as precious
- 稀罕
- hi'hafnkviar [wt] [HTB] [wiki] u: hy'harn'kviar [[...]]
- only son, a spoilt child
- 寶貝兒子,寵溺獨子
- hi'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hy'iuo [[...]]
- rare, one in a million
- 稀有
EDUTECH (14)
- cviaa-hiharn [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa-hy'harn [[...]]
- very rare; very few; very costly
-
- hafn'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: harn'iuo [[...]]
- rare, scarcely meet
- 罕有
- hafnharn [wt] [HTB] [wiki] u: harn'harn [[...]]
- rarely
- 稀罕
- hafnhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: harn'hoaq [[...]]
- shout loudly
- 喊
- hafnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kiexn [[...]]
- rarely meet with, rarely see
- 罕見
- hafnkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kviaa [[...]]
- rarely visit
- 稀客
- harn [wt] [HTB] [wiki] u: harn [[...]]
- rarely
- 罕
- harn [wt] [HTB] [wiki] u: harn [[...]]
- circulate a rumor, people says
- 傳佈流言
- harn'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: haxn'iøh [[...]]
- Chinese herb medicine
- 中藥
- harn'iøqpaang [wt] [HTB] [wiki] u: haxn'iøh'paang [[...]]
- Chinese herb medicine store
- 中藥房
- harn'y [wt] [HTB] [wiki] u: haxn'y [[...]]
- Chinese herb doctor
- 中醫
- hafntid [wt] [HTB] [wiki] u: harn'tid [[...]]
- seldom, rarely
- 罕得
- hiharn [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'harn [[...]]
- very rare, few, costly
- 稀罕
- hoharn [wt] [HTB] [wiki] u: hof'harn [[...]]
- to shout; to cry; a shout
-
EDUTECH_GTW (8)
- hafn'oafn 喊冤 [wt] [HTB] [wiki] u: harn'oafn [[...]]
-
- 喊冤
- hafnkiexn 罕見 [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kiexn [[...]]
-
- 罕見
- hafnkiøx 喊叫 [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kiøx [[...]]
- outcry; vocalise; exclamation
- 喊叫
- hafntid 罕得 [wt] [HTB] [wiki] u: harn'tid [[...]]
-
- 罕得
- harn'iøh 漢藥 [wt] [HTB] [wiki] u: haxn'iøh [[...]]
-
- 漢藥
- harn'y 漢醫 [wt] [HTB] [wiki] u: haxn'y [[...]]
-
- 漢醫
- harn`tid 罕得 [wt] [HTB] [wiki] u: harn`tid [[...]]
-
- 罕得
- hiharn 稀罕 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'harn [[...]]
-
- 稀罕
Embree (14)
- u: Af'peg'lah'harn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- Npers Bib : Abraham
- 亞伯拉罕
- harn [wt] [HTB] [wiki] u: harn [[...]][i#] [p.78]
- V : circulate a rumor
- 傳佈流言
- harn [wt] [HTB] [wiki] u: harn [[...]][i#] [p.78]
- Pmodi : rarely
- 罕
- hafnharn [wt] [HTB] [wiki] u: harn'harn [[...]][i#] [p.78]
- Pmod : rarely
- 稀罕
- hafnhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: harn'hoaq [[...]][i#] [p.78]
- V : shout (loudly)
- 喊
- hafn'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: harn'iuo [[...]][i#] [p.78]
- SV : rare
- 罕有
- hafnkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kviaa [[...]][i#] [p.78]
- V : rarely visit
- 稀客
- hafnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kiexn [[...]][i#] [p.78]
- V : rarely meet with, rarely see
- 罕見
- harn`tid [wt] [HTB] [wiki] u: harn'tid [[...]][i#] [p.78]
- Pmodi,SV : seldom, rarely
- 罕有
- Harn'y [wt] [HTB] [wiki] u: Haxn'y [[...]][i#] [p.78]
- N ê : Chinese herb doctor
- 中醫
- harn'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: Haxn'iøh [[...]][i#] [p.78]
- N : Chinese herb medicine
- 中藥
- harn'iøqpaang [wt] [HTB] [wiki] u: Haxn'iøh'paang [[...]][i#] [p.78]
- N keng : Chinese medicine store
- 中藥房
- hiharn [wt] [HTB] [wiki] u: hy'harn [[...]][i#] [p.82]
- SV : very rare, few, costly
- 稀罕
- u: høo'harn liau'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.88]
- N : (restaurant serving) Japanese and Chinese food
- 和漢料理
Lim08 (24)
- u: harn 喊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527] [#17909]
-
- 傳言 , 風聲 。 < 通街 ∼-- 起來 ; 無影跡e5 tai7 - chi3伊也teh ∼ 。 >
- u: harn 罕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527] [#17910]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 稀罕 。 <( 2 )∼ 得 ; ∼ 有 ; ∼ 見 。 >
- u: harn'hoa 喊譁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530/B0538] [#17913]
-
- 群集等大聲議論紛紛 。 <∼∼ 起來 ; ∼∼ 土匪beh來 。 >
- u: harn'hoaq 喊喝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530] [#17914]
-
- 大聲hoah 。 < 大聲 ∼∼ 。 >
- u: harn'hoong 罕逢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530] [#17915]
-
- ( 1 ) 罕得有 。
( 2 ) 有真che7 。 <( 1 )∼∼ chit款e5好機會 。
( 2 )∼∼ sai2驚無 。 >
- u: harn'iuo 罕有 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527] [#17916]
-
- 稀有 , 罕得有 。 <∼∼ e5 tai7 - chi3 ; 世間 ∼∼ chit款e5物 。 >
- u: harn`khie'laai 喊--起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528] [#17917]
-
- 宣揚起來 。 < 通街 ∼∼∼ 。 >
- u: harn'kiexn 罕見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528/B0528] [#17918]
-
- 稀罕tu2 - tioh8 。 < chit項真 ∼∼ ; 你真 ∼∼ 。 >
- u: harn'kviaa 罕行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528] [#17919]
-
- 罕得行 , 久見 。 < chit條路khah ∼∼ ; 你hiah ∼∼ 。 >
- u: harn'laai harn'khix 喊來 喊去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530] [#17920]
-
- 四界放風聲 。 <>
- u: harn'oafn harm'oafn 喊冤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528/B0534] [#17921]
-
- Hoah冤枉 。 < 擊鼓 ∼∼ ; 對縣太爺 ∼∼ 。 >
- u: harn'pafn 喊班 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530] [#17922]
-
- 大官入場e5時等表示威嚴e5 hoah聲 。 <>
- u: harn`tid 罕得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529/B0530] [#17923]
-
- 非常稀罕 。 <∼∼ 行 ; ∼∼ 看見 ; chit號物真 ∼∼ 。 >
- u: harn`tid'kuie'sii 罕得幾時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#17924]
-
- 偶然一pai2 。 <∼∼∼∼ 尼姑滿月 ; ∼∼∼∼ 鬧熱 。 >
- u: harn`tid'ti'sii 罕得ti7時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#17925]
-
- = [ 罕得幾時 ] 。 <>
- u: hy'harn 稀罕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#19617]
-
- 稀有罕得 。 < chit號物件無 ∼∼ 。 >
- u: hy'harn'kviar 稀罕子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#19618]
-
- 寶貝kiaN2 。 <>
- u: hy'harn'mih 稀罕物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#19619]
-
- 珍物 , 珍品 。 <>
- u: hiofng'harn 兇悍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19804]
-
- ( 文 ) 兇猛 。 <>
- u: kheq'harn`lie 缺罕你 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418/A0512] [#29882]
-
- = [ 缺值你 ] 。 <>
- u: svaf'thaxn'harn 相趁喊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0541] [#50675]
-
- = [ 相趁相喊 ] 。 <>
- u: svaf'thaxn svaf'harn 相趁相喊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541/A0709] [#50676]
-
- 互相看樣來學 。 <∼∼∼∼ tak8 - e5 cha - bou2囡仔long2 ai3剪短頭鬃 。 >
- u: harn'zerng 罕井 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#68953]
-
- ( 姓 )<>
- u: harn'harn 喊喊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530/B0530] [#68954]
- to be rumored; to spread (rumor); to circulate or perpetuate sth of unknown veracity
- = [ 喊 ] 。 <>