Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: hii khaq . Searched for hii khaq
DFT (1)- 🗣 Saxng y hii, khahsw kax y liah hii. 🗣 (u: Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.) 送伊魚,較輸教伊掠魚。 [wt][mo] Sàng i hî, khah-su kà i lia̍h hî.
[#]
- 1. ()
|| 送他魚,不如教他捕魚。比喻與其救濟或幫助他人,不如教他謀生的能力。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.” Lie na beq ka y taux'svaf'kang, tø kax y cit'koar'ar kafng'hw khaq sit'zai.) 🗣 (俗語講:「送伊魚,較輸教伊掠魚。」你若欲共伊鬥相共,就教伊一寡仔工夫較實在。) (俗話說:「給他魚吃,不如教他釣魚。」你若想要幫他,就教他一些本領比較實際。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (4)
- 🗣u: Hii'ar thaai'liao aix boaq iaam khaq be phvae`khix. 魚仔刣了愛抹鹽較袂歹去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 魚宰殺之後要塗抹鹽巴比較不會腐壞。
- 🗣u: Hii'ar ee liarm'tor khaq puii khaq hør'ciah. 魚仔的膁肚較肥較好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 魚肚肉較肥較好吃。
- 🗣u: Hii'karng be ee hii khaq chvy'chiøq. 魚港賣的魚較鮮沢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 魚港賣的魚較新鮮。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.” Lie na beq ka y taux'svaf'kang, tø kax y cit'koar'ar kafng'hw khaq sit'zai. 俗語講:「送伊魚,較輸教伊掠魚。」你若欲共伊鬥相共,就教伊一寡仔工夫較實在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「給他魚吃,不如教他釣魚。」你若想要幫他,就教他一些本領比較實際。
Lim08 (1)
- u: hii'khaq 魚khah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19103]
-
- 魚籃 。 <>