Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hj:推*.
Lim08 (45)
u: chiaf ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0069] [#7308]
用手盤推sak 。 <∼ 厝 = ka7 beh倒e5厝推sak起來 ; ∼ 倒 ; kap乞食相 ∼ = 意思 : kap討厭e5人做對手 。 >
u: chiaf'chiaf'sag'sag ⬆︎ 推推拺拺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#7340]
chhia - sak 。 <∼∼∼∼ 一直趕 。 >
u: chiaf'kiaa ⬆︎ 推夯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072/B0073] [#7352]
( 1 ) 室內e5道具等e5位置變動kah亂chhau - chhau 。 ( 2 ) 祭典 、 儀式等看破開大錢 。 <( 1 ) Gin2 - a2 kui陣滾絞 ∼∼ 。 ( 2 ) 大 ∼∼ 大漏氣 。 >
u: chiaf`khix ⬆︎ 推去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#7485]
推sak去 。 <>
u: chiaf'kw lang'axng ⬆︎ 推龜弄甕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073] [#7507]
= [ chhia - kia5 ]( 1 ) 。 <>
u: chiaf'løh ⬆︎ 推落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#7512]
推sak落去 。 <>
u: chiaf'phuu`khie ⬆︎ 推浮起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0085] [#7782]
推sak7 hou7伊浮起來 。 < 鐵櫃tioh8 ∼∼∼ 。 >
chiatør 推倒 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'tør ⬆︎ [[...]][i#] [p.B0082] [#7826]
pour out, spill; to topple
( 1 ) 推sak倒去 。 ( 2 ) 顛覆 。 <( 1 ) 順風 ∼∼ 牆 = 順機會做phaiN2 tai7 - chi3 。 ( 2 )∼∼ 碗 ; ∼∼ 米扒 ( put ) 有加 = 意思 : 賠償顛倒khah濟 ; ∼∼ 人e5飯碗 = 奪人生活之道 。 >
u: zhuy ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0321] [#9778]
( 1 ) 掀日曆等來推算日子 。 ( 2 ) 用錢塗 。 <( 1 )∼ 甲子 ; ∼ 算 。 ( 2 )∼ 壁 。 >
u: zhuy'zheg ⬆︎ 推測 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9925]
推量預測 。 < 在我teh ∼∼ 。 >
u: zhuy'zheg ⬆︎ 推促 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9926]
妥協 , chhiau5 - chhek 。 <∼∼ be7好勢 。 >
u: zhuy'chiaau ⬆︎ 推移 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0327/B0325] [#9928]
( 1 ) 互相無仝e5主張講hou7伊接近 , 妥協 。 ( 2 ) 融通 。 <( 1 ) Hit件tai7 - chi3是我為伊 ∼∼ 好勢e5 。 ( 2 ) Ka7某人 ∼∼ 一koa2錢來hou7我 。 >
u: zhuy'ciexn ⬆︎ 推薦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9930]
( 日 ) <>
u: zhuy'zwn ⬆︎ 推尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330] [#9932]
推舉 。 <∼∼ 做會長 ; ∼∼ 伊做頭 。 >
u: zhuy'kaq'cie ⬆︎ 推甲子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9934]
掀日曆等來推算日子 。 <>
u: zhuy'khaw ⬆︎ 推敲](文) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9935]
<>
u: zhuy'kiux ⬆︎ 推究 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324] [#9937]
( 文 )<>
u: zhuy'kuo ⬆︎ 推舉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324] [#9940]
( 日 ) <>
u: zhuy'lie ⬆︎ 推理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0334] [#9941]
( 日 ) <>
u: zhuy'liau ⬆︎ 推料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#9942]
= [ 揣料 ] 。 <>
u: zhuy'liong ⬆︎ 推量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0334] [#9943]
( 日 ) 推測 。 <>
zhuilun 推論 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'lun ⬆︎ [[...]][i#] [p.B0334] [#9944]
( 文 )<>
u: zhuy'mia ⬆︎ 推命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#9945]
根據干支來推算運命 。 <>
u: zhuy'nii'hø ⬆︎ 推年號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#9948]
推算干支 。 <>
u: zhuy'piaq ⬆︎ 推壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#9951]
用抹刀出力塗壁 。 <>
u: zhuy'sngx ⬆︎ 推算 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#9956]
根據 [ 干支 ] 來算吉日 。 <>
u: zhuy'suu ⬆︎ 推辭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#9957]
( 文 ) 藉口拒絕 。 <∼∼ 托故 。 >
u: zhuy'uie thuy'uie(漳) ⬆︎ 推諉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0322/B0374] [#9960]
推辭 ; 推卸責任 。 < 做事相 ∼∼, 食飯爭做前 。 >
u: thef thəf(泉) ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0402/B0488] [#59721]
辭退tai7 - chi3 。 < 相 ∼ ; ∼ 無ti7 - teh 。 >
u: thef'bøo ⬆︎ 推無 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0416] [#59856]
推辭 。 <∼∼ 閒 ; ∼∼ 錢 ; ∼∼ ti7 - teh 。 >
u: thef'khuy thəf'khuy(泉) ⬆︎ 推開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0406/B0488] [#59901]
辭退 ; 拒絕 。 < 講好聽e5話來 ∼∼ 。 >
u: thef'khuy'khuy ⬆︎ 推開開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0406] [#59902]
= [ 推開 ] 。 <>
u: thef'øh ⬆︎ 推學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404/B0488] [#59989]
借口boai7去學校 。 <>
u: thef'pvi ⬆︎ 推病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415] [#59990]
假病來推辭 。 <∼∼ m7來 。 >
u: thef'svaf thog'six ⬆︎ 推三托四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407/B0488] [#59991]
Chhoe7理由推辭 。 < 講beh ka7伊借錢就 ~ ~ ~ ~ 。 >
u: thef'thef ⬆︎ 推推 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0412/B0489/B0489] [#59992]
= [ 推 ] 。 <>
u: thef'suu ⬆︎ 推辭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409/B0408/B0488] [#59993]
辭退 , 拒絕 。 <∼∼ 託故 ; ∼∼ 冶故 。 >
u: thef'suu'kox ⬆︎ 推辭故 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#59994]
= [ 推辭 ] 。 <>
u: thef'tafng thef'say thəf'tafng thəf'say(泉) ⬆︎ 推東推西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0410/B0488] [#59995]
借各種理由推辭 。 <>
u: thef'thog ⬆︎ 推托 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413/B0489] [#59997]
托人做tai7 - chi3 , 推辭 。 <>
u: thuy ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0374] [#61630]
( 1 ) 用藥等來摩擦hou7藥氣食入去 。 ( 2 ) 用棒等摩擦hou7伊光亮 。 ( 3 ) ka7土地等添補hou7伊平 。 ( 4 ) 毆打 。 <( 1 ) 扭 ( lau2 ) tioh8手 , tioh8用酒來 ka7伊 ~ leh 。 ( 2 ) 過 ~ e5 ; ~ hou7伊金 。 ( 3 ) 土koh ~ koa2落 -- 去 ; ~ hou7伊平 。 ( 4 ) hou7警察 ~ m7驚死 ; hoah ∼ 。 >
u: thuy'kuiq ⬆︎ 推擦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0375] [#61660]
用藥等推擦 。 < 頭殼痛chhong3薄荷水 ~ ~ 就會好 。 >
u: chiaf'chiaf ⬆︎ 推推 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078/B0089] [#68210]
= [ 推 ( chhia )] 。 <>
u: zhuy'zhuy ⬆︎ 推推 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330/B0334] [#68602]
= [ 推 ] 。 <>
u: thuy'thuy ⬆︎ 推推 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0378/B0380] [#68677]
= [ 推 ] 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources