Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hj:迎*.
Lim08 (28)
u: geeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16152]
( 文 ) 迎接 。 < 人 ∼ 富貴春 。 >
u: geeng'zhwn'hoef 迎春花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16155]
舊曆正 ( chiaN ) 月落e5雨 。 <>
u: geeng'lieen'kiog 迎年菊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16156]
舊曆正 ( chiaN ) 月開e5菊花 。 <>
u: geeng'ciab 迎接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16157]
( 文 )<∼∼ 人客 。 >
u: geeng'tek 迎敵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16168]
面對敵人 。 <>
u: gviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#42168]
( 1 ) 歡迎 。 ( 2 ) 迎神e5祭典 。 <( 1 )∼∼ 新娘 ; ∼ 接 ( chih ) = 迎接 ( geng5 - chiap ) 。 ( 2 )∼ 鬧熱 ; ∼ 燈遊行迎接春天或神明 。 >
u: gviaa'axm'horng 迎暗訪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#42169]
= [ 迎暗境 ] 。 <>
u: gviaa'axm'kerng 迎暗境 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#42170]
祭拜e5時 , 暗時遊行街路 。 <>
u: gviaa'afng 迎尪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#42171]
( 漳 ) 扛神佛遊行 , 祭拜e5時迎接神明e5座轎 。 <>
u: gviaa'chviar 迎請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42172]
歡迎奉請 。 < gau5 ∼∼ = 對人親切 , gau5體會人意 。 >
u: gviaa'zhwn 迎春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42173]
ti7立春hit工遊行來迎接春天e5來臨 。 <>
u: gviaa'zhwn'hoef 迎春花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335/A0348] [#42174]
( 植 ) 黃梅 。 <>
u: gviaa'ciq 迎接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42175]
( 1 ) 應接 , 應對 。 ( 2 ) 歡迎 。 <>
u: gviaa'ge 迎藝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42176]
祭拜遊行隊伍中扛 [ 藝閣 ] 。 <>
u: gviaa hie'siin 迎 喜神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42177]
春天舉行e5祭拜之一 。 <>
u: gviaa'hviar 迎hiaN2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#42178]
迎合 , 扶 ( phou5 ) lan7 - pha 。 < gau5 ∼∼ 。 >
u: gviaa'hviw 迎香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#42179]
迎接神佛 , 迎接神明e5座轎 。 <>
u: gviaa lau'jiet 迎鬧熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#42180]
迎接神佛 , 迎接神明e5座轎 , 做拜拜鬧熱 。 <>
u: gviaa leeng'thaau 迎 龍頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#42181]
舊曆五月初一 , 將柴做e5龍頭tui3廟裡請出來遊行seh8街 。 <>
u: gviaa'put 迎佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#42182]
迎接神佛 , 迎接神明e5座轎 。 <>
u: gviaa'saxng 迎送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42183]
迎接kap歡送 。 <>
u: gviaa'syn 迎新 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42184]
<∼∼ 棄舊 。 >
u: gviaa'siin 迎神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42185]
迎接神佛 , 祭拜 , 迎神明e5座轎 。 <>
u: gviaa siin'beeng 迎神明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42186]
= [ 迎神 ] 。 <>
u: gviaa siux'zaai 迎秀才 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42187]
秀才考試及格三工內拜訪知己 。 <>
u: gviaa'tefng 迎燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42188]
( 1 ) 提燈遊行迎接王爺 。 ( 2 ) 提燈遊行 。 <>
u: gviaa'tefng pud'ty khaf'e'axm 迎燈 不知 腳下暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42189]
= 意思 : 看be7 - tioh8家己e5缺點 。 <>
u: gviaa'tui 迎隊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#42190]
祭拜e5遊行隊伍 。 <>