Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hj: 敨*.
DFT (5)
🗣 thao 🗣 (u: thao) [wt][mo] tháu [#]
1. (V) to open; to unwrap; to unroll; to unravel; to untie || 打開、解開。
🗣le: (u: thao søq'ar) 🗣 (敨索仔) (解開繩子)
🗣le: (u: thao khix) 🗣 (敨氣) (使空氣流通)
🗣le: (u: thao'khuix) 🗣 (敨氣) (發洩悶氣)
2. (V) to be unobstructed || 通暢。
🗣le: (u: Aam'khafng bøo thao.) 🗣 (涵空無敨。) (涵洞不通。)
3. (V) to be far-famed; to be widespread or well-known || 聲名遠播。
🗣le: (u: Y ee miaa'sviaf cyn thao.) 🗣 (伊的名聲真敨。) (他聲名遠播。)
4. (V) to have good luck; to be in luck; to be lucky || 走運。
🗣le: (u: Kef'sae'un teq thao.) 🗣 (雞屎運咧敨。) (走狗屎運。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thao tiongkhuix 🗣 (u: thao tiofng'khuix) 敨中氣 [wt][mo] tháu tiong-khuì [#]
1. (V) || 紓解鬱滯的中氣。中醫上認為中氣是由心所發出來,且不偏不倚的氣。
🗣le: (u: Cid thiab iøh'ar e'eng'tid thao tiofng'khuix.) 🗣 (這帖藥仔會用得敨中氣。) (這帖藥可以解中氣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thawkhuix 🗣 (u: thao'khuix) 敨氣 [wt][mo] tháu-khuì [#]
1. (V) || 情緒得以發洩。
🗣le: (u: Y korng hiaf'ee oe si ui'tiøh beq thao'khuix, lie thviaf'liao zurn soaq.) 🗣 (伊講遐的話是為著欲敨氣,你聽了準煞。) (他說那些話是為了發洩情緒,你聽聽就好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thawkhuy/thao`khuy 🗣 (u: thao`khuy) 敨開 [wt][mo] tháu--khui [#]
1. (V) || 解開。
🗣le: (u: Ka sie'kad thao`khuy.) 🗣 (共死結敨開。) (把死結解開。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thawpaxng 🗣 (u: thao'paxng) 敨放 [wt][mo] tháu-pàng [#]
1. (V) || 鬆綁。
🗣le: (u: Y thaw'theh zhux`lie ee cvii, ho af'kofng pak`leq, sviar'laang kvar ka y thao'paxng?) 🗣 (伊偷提厝裡的錢,予阿公縛咧,啥人敢共伊敨放?) (他偷拿家裡的錢,被祖父綁著,誰敢幫他鬆綁?)
2. (V) || 解放。解除束縛,使自由發展。
🗣le: (u: Taai'oaan'laang ee sviu'hoad karm u tid'tiøh thao'paxng?) 🗣 (臺灣人的想法敢有得著敨放?) (臺灣人的想法得到解放了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:


Taiwanese Dictionaries – Sources